*** empty log message ***

This commit is contained in:
carlesbellver 2004-04-02 06:46:14 +00:00
parent 01f50e060e
commit 2d227731cc
12 changed files with 150 additions and 234 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
<P ALIGN=CENTER><B>Edici&oacute; d'idioma</B></P>
<P ALIGN=CENTER><B>Edici&oacute; de llenguatges</B></P>
<P>Si voleu editar els idiomes en aquesta p&agrave;gina cal que els fitxers puguin ser escrits pel proc&eacute;s del servidor web.</P>
<p>Dins d'algunes cadenes observareu <b>$a</b> i <b>$a->something</b>.</p>
<P>Si voleu editar els llenguatges d'aquesta p&agrave;gina cal que els arxius
puguin ser escrits durant el proc&eacute;s del servidor web.
<p>En algunes cadenes observareu <b>$a</b> i <b>$a->something</b>.</p>
<p>Representen variables que seran reempla&ccedil;ades per noms o altres paraules
pel propi Moodle.</p>
<P>Quan nom&eacute;s hi ha una variable s'usa la forma $a. Per&ograve; quan n'hi
ha dues o m&eacute;s aleshores cada variable t&eacute; el seu nom.
<p>Aix&ograve; s&oacute;n variables que Moodle reempla&ccedil;a amb mots o frases.</p>
<P>Si nom&eacute;s hi ha una variable s'utilitza la forma $a. Quan n'hi
ha dues o m&eacute;s, aleshores cada variable t&eacute; el seu nom.

View File

@ -1,77 +1,4 @@
<P ALIGN=CENTER><B> M&ograve;duls d'activitat</B></P>
<P ALIGN=CENTER><B> M&ograve;duls d'activitats</B></P>
<P>Moodle cont&eacute; una &agrave;mplia varietat de m&ograve;duls d'activitats
que es poden utilitzar per bastir qualsevol tipus de curs.</P>
<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/mod/forum/icon.gif">&nbsp;<B>F&ograve;rums</B></P>
<UL>
<p>Aquesta activitat &eacute;s, potser, la m&eacute;s important perqu&egrave;
&eacute;s on tenen lloc la major part de discussions. Els f&ograve;rums es
poden estructurar de diferents maneres i poden incloure la puntuaci&oacute;
de cada intervenci&oacute; per part dels companys. Es poden veure les intervencions
en diferents formats i s'hi poden adjuntar arxius. Quan els participants se
subscriuen a un f&ograve;rum rebran a la seva b&uacute;stia de correu una
c&ograve;pia de cada intervenci&oacute; nova que s'hi faci. Els mestres poden
imposar la subscripci&oacute; a tots els estudiants si aix&iacute; ho creu
convenient. </p>
</UL>
<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/mod/journal/icon.gif">&nbsp;<B>Diaris</B></P>
<UL>
<p>Aquest m&ograve;dul &eacute;s una activitat reflectiva molt important. El
professor demana als estudiants que hi reflecteixin un tema particular i cada
estudiant pot editar i polir la seva resposta al llarg del temps. Aquesta
resposta &eacute;s privada i nom&eacute;s la pot veure el professor el qual
pot oferir retroalimentaci&oacute; o una puntuaci&oacute; a cada entrada del
diari. &Eacute;s una bona idea fer una activitat al diari cada setmana.</p>
</UL>
<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/mod/resource/icon.gif">&nbsp;<B>Recursos</B></P>
<UL>
<P>Els recursos s&oacute;n contingut, s&oacute;n la informaci&oacute; que el
professor vol aportar al curs. Poden consistir en arxius carregats al servidor,
p&agrave;gines editades directament amb Moodle o p&agrave;gines web externes
fetes per formar part d'aquest curs.</P>
</UL>
<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/mod/assignment/icon.gif">&nbsp;<B>Tasques</B></P>
<UL>
<p>Les tasques permeten als professors especificar una feina que exigeix que
els estudiants preparin contingut digital en qualsevol format i el trametin
a trav&eacute;s de la c&agrave;rrega al servidor. Una tasca normal inclou
assaigs, projectes, informes, etc. Aquest m&ograve;dul inclou la possibilitat
de puntuar les feines.</p>
</UL>
<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/mod/quiz/icon.gif">&nbsp;<B>Q&uuml;estionaris</B></P>
<UL>
<p>Aquest m&ograve;dul permet al professor dissenyar i preparar q&uuml;estionaris
que poden ser de respostes m&uacute;ltiples, vertader/fals i de respostes
curtes. Les preguntes es poden desar en una base de dades per categories i
reutilitzar-les en el mateix o en altres cursos. Els q&uuml;estionaris admeten
m&uacute;ltiples intents, cada intent &eacute;s marcat autom&agrave;ticament
i el professor pot triar entre donar ajuda o retroalimentaci&oacute; o mostrar
les respostes correctes. Aquest m&ograve;dul inclou la possibilitat de puntuar
la feina.</p>
</UL>
<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/mod/choice/icon.gif">&nbsp;<B>Tries</B></P>
<UL>
<p>Una activitat de tria &eacute;s molt simple: el professor fa una pregunta
i especifica diferents possibles respostes Pot ser &uacute;til com a votaci&oacute;
r&agrave;pida de cara a estimular la reflexi&oacute; sobre algun tema, per
permetre que la classe decideixi cap on pot anar un curs o per recollir les
dades d'un acord.</p>
</UL>
<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?=$CFG->wwwroot?>/mod/survey/icon.gif">&nbsp;<B>Enquestes</B></P>
<UL>
<p>El m&ograve;dul d'enquestes proporciona una varietat d'instruments d'investigaci&oacute;
que s'han vist molt &uacute;tils en l'avaluaci&oacute; i en l'estimulaci&oacute;
de l'aprenentatge en entorns telem&agrave;tics. Els professors els poden utilitzar
per recollir dades dels estudiants que ajudaran a con&egrave;ixer millor la
classe i reflectir-se aix&iacute; en la manera d'ensenyar.</p>
</UL>
<P>Moodle cont&eacute; un ventall de m&ograve;duls d'activitat que es poden utilitzar per bastir qualsevol tipus de curs.</P>

View File

@ -1,32 +1,25 @@
<P ALIGN=CENTER><B>Penjar una imatge</B></P>
<P ALIGN=CENTER><B>C&agrave;rrega d'imatges</B></P>
<P>Podeu penjar al servidor una imatge que tingueu al vostre ordinador que servir&agrave; per representar-vos en diferents llocs.</P>
<P>Per aquesta ra&oacute;, tot i que podeu utilitzar la imatge que vulgueu, la millor idea &eacute;s posar un primer pla de la vostra cara.</P>
<P>La imatge ha d'estar en format JPG o PNG (normalment el nom del fitxer ha d'acabar en .jpg o .png).</P>
<P>Podeu obtenir aquest fitxer mitjan&ccedil;ant qualsevol dels m&egrave;todes seg&uuml;ents:</P>
<P>Podeu carregar una imatge del vostre ordinador al servidor que servir&agrave;
per representar-vos a diferents llocs.
<P>Per aix&ograve; les millors imatges s&oacute;n les de primers plans de la vostra
cara tot i que podeu usar la imatge que m&eacute;s us agradi.
<P>L'arxiu d'imatge ha d'estar en format JPG o PNG, &eacute;s a dir, el nom ha
d'acabar en .jpg o .png
<P>Podeu aconseguir aquest arxiu d'imatge per qualsevol d'aquests m&egrave;todes:
<OL>
<LI>Fent una foto amb una c&agrave;maradigital que la majoria de casos ja passen
al vostre ordinador en el format correcte.
<LI>Podeu escanejar una fotografia que tingueu en suport paper. Assegureu-vos
que la deseu com JPG o PNG.
<LI>Si teniu fusta d'artista podeu dibuixar-vos usant una programa de dibuix.
<LI>Finalment podeu &quot;robar&quot; alguna imatge de la web. <A TARGET=google HREF="http://images.google.com/">http://images.google.com</A>
&eacute;s un magn&iacute;fic lloc on cercar imatges. Un cop en tingueu una
feu clic amb el bot&oacute; dret del ratol&iacute; i escolliu &quot;Desa imatge
com...&quot; del men&uacute; contextual que us apareixer&agrave;.
<LI>Si feu servir una c&agrave;maradigital, molt probablement les fotos es transferiran al vostre ordinador en el format correcte.
<LI>Podeu escanejar una fotografia que tingueu en paper. Assegureu-vos que la deseu en format JPG o PNG.
<LI>Si sou artistes, podeu fer-vos un autoretrat amb una programa de dibuix.
<LI>Finalment, podeu &quot;robar&quot; imatges del web. <A TARGET=google HREF="http://images.google.com/">http://images.google.com</A> &eacute;s un magn&iacute;fic lloc on cercar imatges. Un cop en trobeu una podeu desar-la al vostre ordinador.
</OL>
<P>Per carregar la imatge feu clic al bot&oacute; &quot;Navega&quot; d'aquesta
p&agrave;gina i seleccioneu la imatge del vostre disc dur.
<P>NOTA: Assegureu-vos que l'arxiu no supera la mida m&agrave;xima o no es podr&agrave;
carregar.
<P>En acabat cliqueu al bot&oacute; &quot;Actualitzar perfil&quot; del capdavall
de la p&agrave;gina i l'arxiu d'imatge quedar&agrave; retallat i deixat a una
mida de 100x100 pixels.
<P>Quan torneu a la p&agrave;gina del vostre perfil &eacute;s possible que no
hagi canviat la imatge. en aquest cas feu servir el bot&oacute; &quot;Actualitza&quot;
<P>Per penjar la imatge feu clic al bot&oacute; &quot;Navega&quot; d'aquesta p&agrave;gina i seleccioneu la imatge al vostre disc dur.
<P>NOTA: assegureu-vos que l'arxiu no supera la mida m&agrave;xima indicada o no es podr&agrave; penjar.
<P>En acabat feu clic al bot&oacute; &quot;Actualitza perfil&quot; al capdavall p&agrave;gina i la imatge es retallar&agrave; i es reduir&agrave; a una mida de 100x100 p&iacute;xels.
<P>Quan torneu a visualitzar el vostre perfil &eacute;s possible que no hagi canviat la imatge. En aquest cas feu servir el comandament &quot;Actualitza&quot; o &quot;Reload&quot; del navegador.
del vostre programa navegador.

View File

@ -1,12 +1,12 @@
<h2>Preguntes</h2>
<p>Una bona manera d'ajudar la gent a pensar sobre un tema &eacute;s fer-los una pregunta sobre aquest tema. Una bona pregunta realment ens pot ajudar a reunir la informaci&oacute;, avaluar les nostres idees i formar idees noves.</p>
<p>Una bona manera d'ajudar els altres a pensar sobre un tema &eacute;s fer-los una pregunta sobre aquest tema. Una bona pregunta realment ens pot ajudar a aplegar la informaci&oacute;, avaluar les nostres idees i formar idees noves.</p>
<p>Fer preguntes amb la intenci&oacute; espec&iacute;fica d'ajudar els altres a aprendre es coneix com <i>fer preguntes socr&agrave;tiques</i>, en honor del vell fil&ograve;sof grec.</p>
<p>Fer preguntes amb la intenci&oacute; espec&iacute;fica d'ajudar els altres a aprendre es coneix com <i>fer preguntes socr&agrave;tiques</i>, en honor del fil&ograve;sof de l'Antiga Gr&egrave;cia.</p>
<p>Fer preguntes socr&agrave;tiques t'exigeix escoltar molt atentament l'altra persona per mirar d'expressar-te d'una manera &uacute;til, constructiva i si hi ha sort sense entrar en conflicte.</p>
<p>Ac&iacute; davall teniu alguns exemples d'aquest tipus de preguntes:</p>
<p>Heus ac&iacute; alguns exemples d'aquest tipus de preguntes:</p>
<H3>Preguntes de clarificaci&oacute;</H3>
@ -17,7 +17,7 @@
<LI>Pots expressar-ho d'una altra forma?</LI>
<li>Deixa'm veure si t'he ent&egrave;s; vols dir _____ o _____?</li>
<li>Quina relaci&oacute; t&eacute; a&ccedil;&ograve; amb el nostre problema/discussi&oacute;/idea?</li>
<LI>Marta, pots resumir amb paraules teues el que ha dit Pau? ... Pau, &eacute;s aix&ograve; el que volies dir?</LI>
<LI>Marta, pots resumir amb paraules teves el que ha dit Pau? ... Pau, &eacute;s aix&ograve; el que volies dir?</LI>
<LI>Pots donar-me un exemple?</LI>
<li>Seria _____ un bon exemple d'aix&ograve;?</li>
</UL>
@ -26,9 +26,9 @@
<li>Qu&egrave; est&agrave;s pressuposant?</li>
<li>Qu&egrave; est&agrave; pressuposant Laura?</li>
<li>Qu&egrave; podr&iacute;em assumir en lloc d'aix&ograve;?</li>
<li>Pareix que estigues assumint que _____. T'he ent&egrave;s correctament?</li>
<li>Sembla que est&agrave;s assumint que _____. T'he ent&egrave;s correctament?</li>
<li>Tot el teu raonament dep&eacute;n de la idea que _____. Per qu&egrave; has basat el teu raonament en _____ en lloc de _____?</li>
<li>Pareix que estigues pressuposant _____. Com justifiques donar aix&ograve; per segur?</li>
<li>Sembla que est&agrave;s pressuposant _____. Com justifiques donar aix&ograve; per segur?</li>
<li>Sempre &eacute;s aix&iacute;? Per qu&egrave; penses que podem assumir aix&ograve; en aquest cas?</li>
<li>Per qu&egrave; haur&iacute;em de pressuposar aix&ograve;?</li>
</ul>
@ -38,8 +38,8 @@
<li>Com s'aplica aix&ograve; a aquest cas?</li>
<li>Hi ha alguna ra&oacute; per a dubtar d'aquesta prova?</li>
<li>Qui est&agrave; en situaci&oacute; de saber si aix&ograve; &eacute;s veritat?</li>
<li>Qu&egrave; diries a alg&uacute; que diguera que ____?</li>
<li>Alg&uacute; m&eacute;s pot donar dades que recolzen aquest punt de vista?</li>
<li>Qu&egrave; diries a alg&uacute; que digu&eacute;s que ____?</li>
<li>Alg&uacute; m&eacute;s pot donar dades que recolzin aquest punt de vista?</li>
<li>Per mitj&agrave; de quin raonament vas arribar a aquesta conclusi&oacute;?</li>
<li>Com podr&iacute;em descobrir si aix&ograve; &eacute;s veritat?</li>
</ul>
@ -47,12 +47,12 @@
<ul>
<li>Qu&egrave; estas implicant amb aix&ograve;?</li>
<li>Quan dius que _____, est&agrave;s implicant que _____?</li>
<li>Per&ograve;, si f&oacute;ra aix&iacute;, qu&egrave; m&eacute;s s'esdevendria en conseq&uuml;&egrave;ncia? Per qu&egrave;?</li>
<li>Per&ograve;, si fos aix&iacute;, qu&egrave; m&eacute;s s'esdevendria en conseq&uuml;&egrave;ncia? Per qu&egrave;?</li>
<li>Quin efecte tindria aix&ograve;?</li>
<li>Aix&ograve; s'esdevindria necess&agrave;riament o nom&eacute;s possiblement/probablement?</li>
<li>Hi ha alguna alternativa?</li>
<li>Si s'esdevenen _____ i _____, qu&egrave; m&eacute;s podria ser tamb&eacute; veritat?</li>
<li>Si diem que ____ &eacute;s &egrave;tic, qu&egrave; tal _____? </li>
<li>Si diem que ____ &eacute;s &egrave;tic, qu&egrave; us sembla _____? </li>
</ul>
<h3>Preguntes que sondegen implicacions i conseq&uuml;&egrave;ncies</h3>
<ul>

10
lang/ca/help/reading.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
<P ALIGN=CENTER><B>Llegir</B></P>
<P>Quan es llegeix de pressa tot sovint &eacute;s molt f&agrave;cil malinterpretat all&ograve; que l'autor intentava dir.</P>
<P>Per evitar aquesta problema, llegiu amb cura els textos i proveu a veure les coses des del punt de vista de l'autor.<P>
<P>Tamb&eacute; pot ser &uacute;til pensar qu&egrave; NO ha dit l'autor o qu&egrave; ha deixat en dubte: aix&ograve; us pot ajudar a formar preguntes pr&ograve;pies.</P>
<p align=right><a href="help.php?file=writing.html">M&eacute;s informaci&oacute; sobre escriure</a></p>
<p align=right><a href="help.php?file=questions.html">M&eacute;s informaci&oacute; sobre fer preguntes</a></p>

View File

@ -1,4 +1,3 @@
<P ALIGN=CENTER><B>Sobre l'editor de text enriquit HTML</B></P>
<P>Disponibilitat: <B>
@ -15,46 +14,36 @@
</B></P>
<P>L'editor de text enriquit HTML ens proporciona una interf&iacute;cie de processador
de textos incrustada a la p&agrave;gina web per permetre-us editar text d'una
forma intu&iuml;tiva, i el resultat &eacute;s codi HTML.
de textos incrustada en una p&agrave;gina web per permetre-us editar text d'una
forma intu&iuml;tiva, i el resultat &eacute;s codi HTML normal.
<P>A m&eacute;s de formatar text aquest editor presenta una s&egrave;rie de caracter&iacute;stiques
extra que us poden ser molt &uacute;tils.
extra que podeu trobar &uacute;tils.
<P><B>Copiar text des d'altres aplicacions</B></P>
<UL>
<p>Podeu copiar i enganxar directament text enriquit des d'altres aplicacions
Windows, com ara Microsoft Word, a aquest editor i es conservar&agrave; el
format. Nom&eacute;s cal que useu els men&uacute;s habituals de copiar i enganxar
del vostre navegador o b&eacute; Control-C i Control-V.</p>
<p>Podeu copiar i enganxar-hi directament text enriquit des d'altres aplicacions Windows, com ara Microsoft Word, i es conservar&agrave; el formatatge. Nom&eacute;s cal que useu els men&uacute;s habituals de copiar i enganxar del vostre navegador (o les tecles equivalents control-C i control-V).</p>
</UL>
<P><B>Inserir imatges <img border="0" hspace="10" src="lib/rte/images/icon_ins_image.gif"></B></P>
<UL>
<P>Si teniu imatges publicades en un lloc web accessible via Internet les podeu
incloure als vostres textos tot utilitzant el bot&oacute; &quot;Insereix imatge&quot;
<P>Si teniu imatges publicades en un lloc web i accessibles per mitj&agrave; d'un URL les podeu incloure en els vostres textos per mitj&agrave; del bot&oacute; "Insereix imatge".
</UL>
<P><B>Inserir taules<img border="0" hspace="10" src="lib/rte/images/icon_ins_table.gif"></B></P>
<UL>
<P>Per afegir graelles als textos podeu usar el bot&oacute; &quot;Insereix taules&quot;
<P>Podeu formatar els textos amb taules utilitzan el bot&oacute; "Insereix taules"
de la barra de men&uacute;s.
</UL>
<P><B>Inserir enlla&ccedil;os<img border="0" hspace="10" src="lib/rte/images/icon_ins_link.gif"></B></P>
<UL>
<p>Per crear un nou enlla&ccedil; primer cal escriure el text on voleu que hi
hagi l'&iexcl;enlla&ccedil;. En acabat seleccioneu-lo i cliqueu el bot&oacute;
d'enlla&ccedil; de la barra de men&uacute;s. Escriviu l'adre&ccedil;a (URL)
a la que voleu enlla&ccedil;ar i Accepteu. Res m&eacute;s senzill.</p>
<p>Per crear un nou enlla&ccedil; primer cal escriure el text on voleu que hi hagi l'&iexcl;enlla&ccedil;. En acabat seleccioneu-lo i feu clic al bot&oacute; d'enlla&ccedil; de la barra de men&uacute;s. Escriviu l'URL que voleu enlla&ccedil;ar i ja ho teniu.</p>
</UL>
<P><B>Inserir emoticones<img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></B></P>
<UL>
<p>Per incloure emoticones als vostres textos feu clic al bot&oacute; amb l'emoticona
de la barra de men&uacute;s. Una finestreta emergent us permetr&agrave; escollir
entre les diferents emoticones. Altrament podeu escriure el codi corresponent
al vostre text i es convertir&agrave; autom&agrave;ticament en emoticona quan,
m&eacute;s endavant, es mostri el vostre text.</p>
<p>Per incrustar emoticones en els textos feu clic al bot&oacute; de l'emoticona de la barra de men&uacute;s. Un di&agrave;leg us permetr&agrave; triar les diferents emoticones. Tamb&eacute; podeu escriure directament el codi corresponent a l'emoticona i despr&eacute;s quan es mostri el text es convertir&agrave; autom&agrave;ticament en l'emoticona.</p>
<p>&nbsp;</p>
<table border="1" align="center">
<tr valign="top">
@ -67,7 +56,7 @@
</tr>
<tr>
<td><a href="javascript:inserttext(':-D')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></a></td>
<td>riallada</td>
<td>rialla</td>
<td><font face="courier">:-D</font></td>
</tr>
<tr>
@ -87,7 +76,7 @@
</tr>
<tr>
<td><a href="javascript:inserttext(':-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></a></td>
<td>treure la llengua</td>
<td>burleta</td>
<td><font face="courier">:-P</font></td>
</tr>
<tr>
@ -131,7 +120,7 @@
</tr>
<tr>
<td><a href="javascript:inserttext(':-X')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></a></td>
<td>petons</td>
<td>pet&oacute;</td>
<td><font face="courier">:-X</font></td>
</tr>
<tr>
@ -156,7 +145,7 @@
</tr>
<tr>
<td><a href="javascript:inserttext('|-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sleepy.gif" width="15" height="15"></a></td>
<td>adormit</td>
<td>somnolent</td>
<td><font face="courier">|-.</font></td>
</tr>
<tr>

View File

@ -1,20 +1,16 @@
<p align="center"><b>Escales</b></p>
<p>El professorat pot crear noves escales personalitzades per usar-les en un curs
en qualsevol activitat amb notes o qualificacions.</p>
<p>Els professors poden crear noves escales personalitzades per usar-les en un curs en qualsevol activitat que es pugui qualificar.</p>
<p>El nom de l'escala hauria de ser una frase que la identifiqu&eacute;s clarament:
apareixer&agrave; a les llistes de selecci&oacute; d'escales i als botons d'ajuda
sensitiva de context.</p>
<p>La pr&ograve;pia escala es defineix com una llista ordenada de valors que van
des dels negatius als positius i separats per comes. Per exemple: </p>
<p>El nom de l'escala ha de ser una frase que la identifiqu&eacute;s clarament: apareixer&agrave; a les llistes de selecci&oacute; d'escales i als botons d'ajuda contextual.</p>
<p>L'escala es defineix com una llista ordenada de valors, que van
des dels negatius als positius, separats per comes. Per exemple: </p>
<blockquote><i>Decebedor, No prou bo, Correcte, Bo, Molt bo, Excel&middot;lent!
</i></blockquote>
<p>Les escales tamb&eacute; haurien d'incloure una bona descripci&oacute; del
que signifiquen i com han d'usar-se. Aquesta descripci&oacute; podria apar&egrave;ixer
a les p&agrave;gines d'ajuda per professors i estudiants.</p>
<p>Finalment, hi hauria d'haver una o m&eacute;s escales &quot;est&agrave;ndard&quot;
definides al lloc web per l'administrador del sistema i accessibles des de tots
els cursos.</p>
<p>Les escales tamb&eacute; han d'incloure una bona descripci&oacute; del que signifiquen i com han d'usar-se. Aquesta descripci&oacute; apareix a les p&agrave;gines d'ajuda per a professors i estudiants.</p>
<p>Finalment, pot haver-hi una o m&eacute;s escales "est&agrave;ndard" definides per l'administrador per a tot el lloc web. Aquestes estaran disponibles per a tots els cursos.</p>

View File

@ -1,11 +1,8 @@
<p align=center><b>Resums de Tema/Setmana</b></p>
<p align=center><b>Resums del tema/setmana</b></p>
<p>La idea d'un resum del Tema &eacute;s un text molt curt per preparar als estudiants
per a les activitats d'aquest tema (o setmana).</p>
<p>Cada resum hauria de ser molt curt de forma que la p&agrave;gina inicials del
curs no fos massa llarga.</p>
<p>Si trobeu que encara us resten coses a dir m&eacute;s enll&agrave; d'una frase
o dues val m&eacute;s que considereu el fet alternatiu d'afegir un recurs al
tema (per exemple: la primera activitat podria ser una p&agrave;gina anomenada
<b>Sobre aquest tema</b>).</p>
<p>La idea d'un resum del tema &eacute;s un text molt breu per preparar als estudiants per a les activitats d'aquest tema (o setmana).</p>
<p>El resum hauria de ser molt breu de manera que la p&agrave;gina principal del curs no es faci massa llarga.</p>
<p>Si trobeu que no teniu prou amb una frase o dues, considereu l'alternativa d'afegir un recurs al tema (per exemple: la primera activitat podria ser una p&agrave;gina titulada <b>Sobre aquest tema</b>).</p>

View File

@ -1,19 +1,12 @@
<P ALIGN=CENTER><B>Enquestes disponibles</B></P>
<P>Ara per ara Moodle nom&eacute;s ofereix determinats tipus d'enquestes. En futures
versions podreu crear les vostres pr&ograve;pies enquestes.</P>
<P>Ara per ara Moodle nom&eacute;s ofereix determinats tipus d'enquestes. En versions futures podreu crear tipus nous.</P>
<P>Les enquestes disponibles s'han triat per ser les m&eacute;s utils per avaluar
entorns virtuals d'ensenyament basats en la pedagogia constructivista. Tamb&eacute;
s&oacute;n &uacute;tils per identificar determinades tend&egrave;ncies que es
donen entre els estudiants (Per veure un article sobre el tema amb una an&agrave;lisi
detallada aneu a <a target=paper href="http://dougiamas.com/writing/herdsa2002">http://dougiamas.com/writing/herdsa2002</a></P>
<P>Les enquestes disponibles s'han triat per ser les m&eacute;s particularment utils en l'avaluaci&oacute; d'entorns virtuals d'ensenyament basats en una pedagogia constructivista. S&oacute;n &uacute;tils per identificar determinades tend&egrave;ncies que poden donar-se entre els estudiants (Per veure un article sobre el tema amb una an&agrave;lisi detallada aneu a <a target=paper href="http://dougiamas.com/writing/herdsa2002">http://dougiamas.com/writing/herdsa2002</a>)</P>
<HR>
<P><B>COLLES - Constructivist On-Line Learning Environment Survey (Enquesta sobre
un entorn virtual d'aprenentatge constructivista)</B></P>
<P><B>COLLES - Constructivist On-Line Learning Environment Survey (Enquesta sobre un entorn virtual d'aprenentatge constructivista)</B></P>
<UL>
<p>The COLLES comprises an economical 24 statements grouped into six scales,
<p>COLLES comprises an economical 24 statements grouped into six scales,
each of which helps us address a key question about the quality of the on-line
learning environment: </p>
@ -89,11 +82,11 @@ COLLES and the authors of it at:
<P>Studies have shown that these two learning styles are independent of each other (Galotti et al., 1999; Galotti et al., 2001). Additionally, they are only a reflection of learning attitudes, not learning capacities or intellectual power.
<P><I>Belenky, M. F., Clinchy, B. M., Goldberger, N. R., & Tarule, J. M. (1986). Women's Ways of Knowing: The Development of Self, Voice, and Mind. New York: Basic Books, Inc. </I></P>
<P><I>Belenky, M. F., Clinchy, B. M., Goldberger, N. R., &amp; Tarule, J. M. (1986). Women's Ways of Knowing: The Development of Self, Voice, and Mind. New York: Basic Books, Inc. </I></P>
<P><I>Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., & Mansfield, A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.</I></P>
<P><I>Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., &amp; Mansfield, A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.</I></P>
<P><I>Galotti, K. M., Reimer, R. L., & Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436.</I></P>
<P><I>Galotti, K. M., Reimer, R. L., &amp; Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436.</I></P>
</UL>

View File

@ -1,19 +1,9 @@
<P ALIGN=CENTER><B>Professors</B></P>
<P>Aquesta p&agrave;gina mostra la llista de persones a las que l'administrador
del sistema ha designat com &quot;professors&quot;.
<P>Podeu usar aquest formulari per assignar a cada persona un &quot;paper&quot;
tal com &quot;professor&quot;, &quot;tutor&quot;, &quot;ajudant&quot;, etc.
Apareixeran a la llista del lloc web del curs aix&iacute; com a la llista de
participants al curs. Si deixeu buit el &quot;paper&quot; aleshores s'usar&agrave;
per defecte la paraula que heu escollit a la p&agrave;gina de configuraci&oacute;
del curs.
<P>Tamb&eacute; podeu ordenar la llista posant, per exemple, el nom del professor
principal al cap de munt. Nom&eacute;s cal que dels men&uacute;s de la columna
&quot;Ordre&quot; seleccioneu &quot;n&uacute;meros&quot;. Veureu la nova ordenaci&oacute;
despr&eacute;s de pr&eacute;mer &quot;Desa canvis&quot;.
<P><B>NOTA:</B> Un cas especial succeeix quan per un professor seleccioneu &quot;Amagat&quot;.
No es mostrar&agrave; el nom del professor a les llistes del curs o de participants.
Restar&agrave; &quot;amagat&quot; pels estudiants a no ser que envi&iuml; missatges
als f&ograve;rums, etc.
<P>Aquesta p&agrave;gina mostra la llista de persones designades com a "professors" del curs per l'administrador del sistema.
<P>Podeu utilitzar aquest formulari per assignar a cada persona un "rol" (t&iacute;tol), per exemple "professor", "tutor", "ajudant", etc. Aquests t&iacute;tols apareixen a la llista de cursos del lloc i a la llista de participants del curs. Si deixeu el rol buit s'utilitza el mot per defecte definit a la p&agrave;gina de Par&agrave;metres del curs.
<P>Tamb&eacute; podeu ordenar la llista (per posar davant el professor principal, per exemple). Nom&eacute;s cal que seleccioneu els n&uacute;meros de la la columna &quot;Ordre&quot;. Despr&eacute;s de desar els canvis veureu el nou ordre.
<P><B>NOTA:</B> Un cas especial &eacute;s quan seleccioneu "Oculta". En aquest cas, el nom del professor NO ES MOSTRARA a la llistes de cursos o la llista de participants. Restar&agrave; &quot;ocult&quot; per als estudiants (si no &eacute;s que envia missatges als f&ograve;rums, etc.).

View File

@ -1,67 +1,56 @@
<P ALIGN=CENTER><B>Formatar text</B></P>
<P>Quan escriviu text a Moodle podeu escollir entre diferents tipus de format
depenent de les vostres habilitats i del tipus de navegador que useu.
<P><B>Normalment si deixeu les opcions als valors per defecte us sortir&agrave; el
text tal com desitgeu</B>.
<P>Quan escriviu en Moodle podeu triar diferents formats per processar el text segons els vostres coneixements t&egrave;cnics i el tipus de navegador que utilitzeu.
<P><B>Normalment si deixeu aquest par&agrave;metre en el valor per defecte les coses funcionaran tal com espereu.</B>.
<P><B>1. Autoformat</B></P>
<P><B>1. Autoformat Moodle</B></P>
<UL>
<p>Aquest &eacute;s el millor format quan feu servir els formularis web per
entrar dades en lloc de l'editor en text enriquit HTML. Nom&eacute;s cal que
escriviu normalment com si estigu&eacute;ssiu enviant un correu.</p>
<p>Quan deseu el text Moodle formatar&agrave; autom&agrave;ticament el text
per v&oacute;s.</p>
<p>Per exemple, les URL com ara <a href="http://yahoo.com/">http://yahoo.com</a>
o <a href="http://www.yahoo.com/">www.yahoo.com</a> es convertiran en enlla&ccedil;os.</p>
<p>Es mantindran els salts de l&iacute;nia i les l&iacute;nies en blanc serviran
per comen&ccedil;ar un nou par&agrave;graf.</p>
<p>Les emoticones com ara :-) es convertiran autom&agrave;ticament en llurs
<p>Aquest format &eacute;s millor quan utilitzeu formularis web normals per escriure (en lloc de l'editor de text enriquit HTML). Nom&eacute;s cal que escriviu normalment com si estigu&eacute;ssiu enviant un correu.</p>
<p>Quan deseu el text Moodle far&agrave; unes quantes coses per formatar-lo autom&agrave;ticament.</p>
<p>Per exemple, els URL com ara <a href="http://www.google.com/">http://www.google.com</a>
o <a href="http://moodle.org/">http://moodle.org</a> es convertiran en enlla&ccedil;os.</p>
<p>Els salts de l&iacute;nia es mantindran i les l&iacute;nies en blanc serviran per comen&ccedil;ar un nou par&agrave;graf.</p>
<p>Les emoticones com ara :-) es convertiran autom&agrave;ticament en els seus
equivalents gr&agrave;fics.</p>
Fins i tot podeu introduir codi HTML, si aix&iacute; ho desitgeu, i es mantindr&agrave;.
Fins i tot podeu introduir codi HTML, si voleu, i es mantindr&agrave;.
<P>&nbsp;
<p align=right><a href="help.php?file=text.html">Més informació sobre l'autoformat
de Moodle</a></p>
<p align=right><a href="help.php?file=text.html">M&eacute;s informaci&oacute; sobre l'autoformatatge de Moodle</a></p>
</UL>
<P><B>2. Format HTML </B></P>
<UL>
<p>Aquest format pressuposa que el text &eacute;s tot codi HTML. Si esteu usant
un editor d'HTML per editar el text aquest &eacute;s el format per defecte
i tots els comandaments de la barra d'eines produiran codi HTML per v&oacute;s.</p>
<p>Encara que no useu l'editor en text enriquit HTML podeu utilitzar codi HTML
<p>Aquest format pressuposa que el text &eacute;s pur HTML. Si esteu utilitzant l'editor d'HTML per editar el text aquest &eacute;s el format per defecte; tots els comandaments de la barra d'eines produeixen codi HTML per v&oacute;s.</p>
<p>Encara que no utilitzeu l'editor de text enriquit HTML podeu usar codi HTML
al text i es mostrar&agrave; exactament com voleu.</p>
<p>A difer&egrave;ncia de l'autoformat aqu&iacute; no hi ha formatatge autom&agrave;tic.</p>
<p>A difer&egrave;ncia de l'Autoformat Moodle aqu&iacute; no hi ha formatatge autom&agrave;tic.</p>
<P ALIGN=RIGHT>
<? helpbutton("html", get_string("helphtml")) ?>
M&eacute;s informaci&oacute; sobre HTML</P>
M&eacute;s informaci&oacute; sobre HTML en Moodle</P>
<P ALIGN=RIGHT>
<? helpbutton("richtext", get_string("helprichtext")) ?>
M&eacute;s informaci&oacute; sobre l'editor en text enriquit HTML</P>
M&eacute;s informaci&oacute; sobre l'editor de text enriquit HTML</P>
</UL>
<P><B>3. Format de text pla</B></P>
<P><B>3. Text</B></P>
<UL>
<P>Aquest format &eacute;s &uacute;til quan necessiteu incloure gran quantitat
de codi o d'HTML que voleu que es mostri exactament tal com l'heu escrit.
<p>Tot i aix&ograve; encara tradueix les emoticones i l&iacute;nies noves, per&ograve;
la resta de text no &eacute;s modificat.</p>
<P>Aquest format &eacute;s &uacute;til quan necessiteu incloure gran quantitat de codi o d'HTML que voleu que es mostri exactament tal com l'heu escrit.
<p>S'hi tradueixen les emoticones i els salts de l&iacute;nia, per&ograve; a banda d'aix&ograve; no es toca res.</p>
</UL>
<P><B>4. Format de text Wiki </B></P>
<UL>
<p>Aquest format utilitza una manera especials d'escriure text anomenada format
de Wiki</p>
<p>Us permet escriure text de manera que encara &eacute;s prou llegible per&ograve;
que ser&agrave; convertit autom&agrave;ticament en text HTML amb encap&ccedil;alaments,
llistes i altres formats complexos.</p>
<p>Aquest format utilitza una forma especial d'escriure text coneguda com format Wiki</p>
<p>Aquest format permet escriure text de manera que segueix sent bastant llegible, per&ograve; que tamb&eacute; pot transformar-se autom&agrave;ticament en text HTML amb encap&ccedil;alaments, llistes i altres formatatges complexos.</p>
<P ALIGN=RIGHT>
<? helpbutton("wiki", get_string("helpwiki")) ?>
M&eacute;s informaci&oacute; sobre el format Wiki</P>

View File

@ -0,0 +1,32 @@
<p align="center"><b>C&agrave;rrega d'usuaris</b></p>
<p>En primer lloc, fixeu-vos que <strong>generalment no &eacute;s necessari importar usuaris en massa</strong>. Si voleu minorar les tasques de manteniment abans haur&iacute;eu d'explorar les formes d'autenticaci&oacute; que no requereixen un manteniment manual, per exemple la connexi&oacute; amb bases de dades externes o la possibilitat que els usuaris cre&iuml;n els seus comptes. Vg. la secci&oacute; d'Autenticaci&oacute; dels men&uacute;s d'administraci&oacute;.</p>
<p>Si esteu segur que voleu importar molts comptes d'usuari des d'un fitxer de text, aleshores heu de formatar aix&iacute; el fitxer:</p>
<ul>
<li>Cada l&iacute;nia del fitxer cont&eacute; un registre.</li>
<li>Cada registre &eacute;s una seq&uuml;&egrave;ncia de dades separades per comes.</li>
<li>El primer registre del fitxer &eacute;s especial i cont&eacute; la llista de noms dels camps. Aix&ograve; defineix el format de la resta del fitxer.
<blockquote>
<p><strong>Noms de camps necessaris:</strong> aquests camps s'han d'incloure al primer registre i han d'estar definits per a cada usuari</p>
<p></p>
<font color="#990000" face="Courier New, Courier, mono">username, password, firstname, lastname, email</font></p>
</p>
<p><strong>Noms de camps per defecte:</strong> aquests s&oacute;n opcionals - si no s&oacute;n inclosos, aleshores s'agafen del perfil de l'administrador principal</p>
<p><font color="#990000" face="Courier New, Courier, mono">institution, department, city, country, lang, timezone</font> </p>
<p><strong>Noms de camps opcionals: </strong>tots aquests s&oacute;n completament opcionals. Els noms dels cursos s&oacute;n els &quot;noms curts&quot; dels cursos - si s'inclouen, aleshores l'usuari &eacute;s inscrit com a estudiant en aquests cursos. Els noms de grups s'han d'associar als cursos corresponents, p. e. group1 a course1, etc.</p>
<p> <font color="#990000" face="Courier New, Courier, mono">idnumber, icq, phone1, phone2, address, url, description, mailformat, maildisplay, htmleditor, autosubscribe, course1, course2, course3, course4, course5, group1, group2, group3, group4, group5</font></p>
</blockquote>
</li>
<li>Les comes dins de les dades s'han de codificar com &amp;#44. El programa far&agrave; autom&agrave;ticament la descodificaci&oacute;. </li>
<li>En els camps booleans, feu servir 0 per a fals i 1 per a vertader.</li>
<li>Nota: si un usuari ja est&agrave; registrat en la base de dades d'usuaris de Moodle, aquest programa torna el n&uacute;mero userid de l'usuari (l'&iacute;ndex de la base de dades) i l'inscriu com a estudiant en els cursos especificats SENSE actualitzar les altres dades.</li>
</ul>
<p>Heus ac&iacute; un exemple d'un fitxer d'importaci&oacute; v&agrave;lid:</p>
<p><font size="-1" face="Courier New, Courier, mono">username, password, firstname, lastname, email, lang, idnumber, maildisplay, course1, group1<br>
jonest, verysecret, Tom, Jones, jonest@someplace.edu, en, 3663737, 1, Intro101, Section 1<br>
reznort, somesecret, Trent, Reznor, reznort@someplace.edu, en_us, 6736733, 0, Advanced202, Section 3</font></p>