mits
|
a1017a70c4
|
making expression more soften, changed translation of "whether or not" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
meaning is same.
|
2006-01-22 05:15:20 +00:00 |
|
mits
|
0941f850b8
|
making expression more soften, changed some translation of "and" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
meaning is same.
|
2006-01-22 03:43:23 +00:00 |
|
mits
|
4e88dab6f4
|
making expression more soften, changed translation of "whether or not" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
meaning is same.
|
2006-01-22 03:26:13 +00:00 |
|
mits
|
e7d1cf7ddb
|
making expression more soften, changed translation of "ALL" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
meaning is same.
|
2006-01-19 08:23:37 +00:00 |
|
mits
|
589f8f75f1
|
making expression soften, changed "when" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
meaning is same.
|
2006-01-13 23:30:40 +00:00 |
|
mits
|
aa61fabbcb
|
making expression soften, changed "Further","more" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
meaning is same.
|
2006-01-09 17:32:09 +00:00 |
|
mits
|
8ec780f342
|
polished.
|
2005-11-02 05:19:00 +00:00 |
|
mits
|
2cdc6600a4
|
polished.
|
2005-07-30 21:42:59 +00:00 |
|
mits
|
a7f265b37a
|
polished some and translated a help file for quiz.
|
2005-06-12 04:26:45 +00:00 |
|
mits
|
caebd27db6
|
translated one string for enrol_paypal.php.
and polished hankaku/zenkaku in Japanese, meaning is same.
|
2005-05-04 08:15:10 +00:00 |
|
mits
|
2d0daadc86
|
Changed Japanese expression "And" from Kanji to Hiragana to make expression more soften.
Meaning is same.
|
2005-02-17 04:29:35 +00:00 |
|
mits
|
8f22a76737
|
polished, added GPL Japanese version.
|
2005-02-14 22:49:22 +00:00 |
|
mits
|
8c100ddb37
|
Vast change for XHTML compliant mentioned on http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=13418
|
2004-10-03 11:28:30 +00:00 |
|
mits
|
23eae5f025
|
Polished whole ja lang files.
Changed "matawa = or" from Kanji to Hiragana to make the expression more soften.
The meaning is not changed.
This is final vast polish.
|
2004-09-19 18:27:09 +00:00 |
|
mits
|
afb12cb079
|
Polished whole ja langfile.
Changed "dekiru = be able to" from Kanji to Hiragana to make the expression more soften.
The meaning is not changed.
|
2004-09-17 16:42:37 +00:00 |
|
gustav_delius
|
839f2456bb
|
XHTML compliance
- fixed (hopefully) all <img> tags
- global replace on <br> to <br />
- & in URLs
- got the forum module XHTML compliant
Julian Sedding
|
2004-09-16 17:13:57 +00:00 |
|
mits
|
e9e8e68b46
|
Polished.
|
2004-08-28 01:43:24 +00:00 |
|
mits
|
3c3c1f8f3e
|
Polished.
|
2004-08-28 01:42:38 +00:00 |
|
mits
|
429a082227
|
Polished and new translated file added.
|
2004-08-28 01:41:07 +00:00 |
|
moodler
|
6c14c3948f
|
PLease read the README.txt in this directory
|
2003-01-10 06:29:40 +00:00 |
|
mits
|
5af670da9a
|
no message
|
2003-01-10 05:44:51 +00:00 |
|