moodle/lang/cs/docs/licence.html
2004-03-07 14:00:43 +00:00

329 lines
20 KiB
HTML

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Moodle: Licence</TITLE>
<LINK REL="stylesheet" HREF="../theme/standard/styles.php" TYPE="TEXT/CSS">
<meta HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H2>Autorská práva a licenční podmínky</H2>
<P>Copyright &copy; 2001-2003, <A HREF="http://dougiamas.com/">Martin Dougiamas</A>.</P>
<p>Tento program je volný software; můžete jej šířit a/nebo modifikovat<br>
podle ustanovení Obecné veřejné licence GNU, vydávané<br>
Free Software Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo<br>
(podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.</p>
<p>Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný,<br>
avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky<br>
PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti<br>
hledejte v Obecné veřejné licenci GNU (její české znění přikládáme,<br>
je dostupné též na http://staff.cesnet.cz/~lhotka/gnugpl-cz.html,<br>
anglický originál na http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).</p>
<HR WIDTH="100%" SIZE="2"><BR>
<H2>Český překlad Obecné veřejné licence GNU</H2>
<ADDRESS>Přeložil <A href="mailto:Lhotka@cesnet.cz">Lhotka@cesnet.cz</A></ADDRESS>
<P>Tento text je neoficiálním překladem Obecné veřejné licence GNU (GNU General<br>
Public License, GNU GPL). Nebyl vydán nadací Free Software Foundation a<br>
nevyjadřuje právní podstatu podmínek pro šíření softwaru používajícího GNU <br>
GPL -- tomuto účelu slouží výhradně původní anglická verze GNU GPL. Přesto <br>
doufáme, že tento překlad pomůže českým čtenářům lépe porozumět licenci GNU GPL.</P>
<P>This is an unofficial translation of the GNU General Public License into <br>
Czech. It was not published by the Free Software Foundation, and does not <br>
legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only <br>
the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this <br>
translation will help Czech speakers understand the GNU GPL better.</P>
<CENTER>
<H2>Obecná veřejná licence GNU</H2>
Český překlad verze 2, červen 1991
<P>
<BLOCKQUOTE><PRE>Copyright (C) 1989, 1991 <A href="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</A>, Inc.
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu jsou
dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány.
</PRE></BLOCKQUOTE></CENTER>
<H2>Preambule</H2>
<P>Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo volného
sdílení a úprav programů. Smyslem Obecné veřejné licence GNU je naproti tomu
zaručit volnost ke sdílení a úpravám volného softwaru--pro zajištění volného
přístupu k tomuto softwaru pro všechny jeho uživatele. Tato Obecná veřejná
licence GNU se vztahuje na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na
jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k jejímu používání. (Některý
další software od Free Software Foundation je namísto toho pokryt Obecnou
knihovní veřejnou licencí GNU.) Můžete ji rovněž použít pro své programy.</P>
<P>Pokud mluvíme o volném softwaru, máme na mysli volnost, nikoliv cenu. Naše
Obecná veřejná licence je navržena pro zajištění toho, že můžete volně šířit
kopie volného softwaru (a účtovat si poplatek za tuto službu, pokud chcete), že
obdržíte zdrojový kód anebo jej můžete získat, pokud ho chcete, že můžete tento
software modifikovat nebo jeho části použít v nových volných programech; a že
víte, že tyto věci smíte dělat.</P>
<P>Abychom mohli vaše práva chránit, musíme vytvořit omezení, která zakáží
komukoli vám tato práva odepírat nebo vás žádat, abyste se těchto práv vzdal.
Tato omezení se promítají do jistých povinností, kterým musíte dostát, pokud
šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho modifikujete.</P>
<P>Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za poplatek,
musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte sám. Musíte zaručit, že
příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat zdrojový kód. A musíte jim ukázat
tyto podmínky, aby znali svá práva.</P>
<P>Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1)&nbsp;autorizací softwaru, a
(2)&nbsp;nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke
kopírování, šíření a modifikaci softwaru.</P>
<P>Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby každý
chápal skutečnost, že pro volný software neplatí žádné záruky. Je-li software
někým jiným modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci věděli, že to, co
mají, není originál, takže jakékoliv problémy vnesené jinými se neodrazí na
reputaci původních autorů.</P>
<P>Konečně, každý volný program je neustále ohrožen softwarovými patenty.
Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři volného programu obdrží
samostatně patentová osvědčení a tím učiní program vázaným. Abychom tomu
zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí být buď vydán s tím, že
umožňuje každému volné užití, anebo nesmí být vydán vůbec.</P>
<P>Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci jsou uvedeny
dále.</P>
<H2>Ustanovení a podmínky pro kopírování, distribuci a modifikaci</H2>
<P><B>0.</B> Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které
obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že dílo může
být šířeno podle ustanovení Obecné veřejné licence GNU. V dalším textu znamená
"program" každý takový program nebo dílo a "dílo založené na programu" znamená
buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj odvozené, které podléhá
autorskému zákonu: tím se míní dílo obsahující program nebo jeho část, buď
doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v překladu do jiného jazyka. (Nadále je
překlad zahrnován bez omezení pod pojem "modifikace".) Každý uživatel licence je
označován jako "vy".</P>
<P>Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou pokryty touto
licencí; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen a výstup z
programu je pokryt pouze tehdy, jestliže obsah výstupu tvoří dílo založené na
programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno činností programu). Posouzení
platnosti předchozí věty závisí na tom, co program dělá.</P>
<P><B>1.</B> Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu programu
tak, jak jste jej obdržel, a na libovolném médiu, za předpokladu, že na každé
kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku o autorských právech a absenci
záruky; ponecháte nedotčené všechny zmínky vztahující se k této licenci a k
absenci záruky; a dáte každému příjemci spolu s programem kopii této
licence.</P>
<P>Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního
uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu.</P>
<P><B>2.</B> Můžete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo kterékoliv
jeho části, a tak vytvořit dílo založené na programu, a kopírovat a rozšiřovat
takové modifikace či dílo podle podmínek paragrafu&nbsp;1 výše, za předpokladu,
že splníte všechny tyto podmínky:</P>
<UL>
<LI><B>a)</B> Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící,
že jste soubory změnil a datum každé změny.
<LI><B>b)</B> Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované
dílo, které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část,
popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek
bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této licence.
<LI><B>c)</B> Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte
interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho
spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o
autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně, že záruku
poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek program
redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem může nahlédnout do
kopie této licence. (Výjimka: v případě, že sám program je interaktivní, avšak
žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se, aby vaše dílo založené na
programu takové hlášení vypisovalo.)</LI></UL>
<P></P>
<P>Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze
identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny z programu a
mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá a samostatná díla, pak se
tato licence a její ustanovení nevztahují na tyto části, jsou-li šířeny jako
nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž části rozšiřujete jako část celku, jímž je
dílo založené na programu, musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno
ustanovením této licence tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se
rozšíří na celé dílo, tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou
část napsal.</P>
<P>Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané vámi
ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je výkon práva na řízení
distribuce odvozených nebo kolektivních děl založených na programu.</P>
<P>Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s programem (anebo
dílem založeným na programu) na paměťovém nebo distribučním médiu neuvazuje toto
jiné dílo do působnosti této licence.</P>
<P><B>3.</B> Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené,
viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení paragrafů
1 a&nbsp;2 výše, pokud splníte některou z následujících náležitostí:</P>
<UL>
<LI><B>a)</B> Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě.
Zdrojový kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 výše, a
to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
<LI><B>b)</B> Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky,
podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující vaše
výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce, kompletní strojově
čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž musí být šířen podle
ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 výše na médiu běžně používaném pro výměnu
softwaru; nebo
<LI><B>c)</B> Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně nabídky
na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro
nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program v objektovém nebo
spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou, v souladu s položkou b výše.)
</LI></UL>
<P></P>
<P>Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho případných
modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný zdrojový kód veškerý
zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje, plus jakékoli další soubory pro
definici rozhraní, plus dávkové soubory potřebné pro kompilaci a instalaci
spustitelného programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové komponenty,
které jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními
součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží (tj. s
překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny se zdrojovým
kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází spustitelnou podobu díla.</P>
<P>Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou přístupu ke
kopírování z určitého místa, potom se za distribuci zdrojového kódu počítá i
nabídnutí ekvivalentního přístupu ke kopírování zdrojového kódu ze stejného
místa, byť přitom nejsou třetí strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu
spolu s objektovým.</P>
<P><B>4.</B> Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo šířit
program jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci. Jakýkoli jiný pokus
o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo šíření programu je
neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto licencí. Strany, které od
vás obdržely kopie anebo práva v souladu s touto licencí, však nemají své
licence ukončeny, dokud se jim plně podřizují.</P>
<P><B>5.</B> Není vaší poviností tuto licenci přijmout, protože jste ji
nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit program nebo
odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete, jsou tyto činnosti zákonem
zakázány. Tím pádem modifikací anebo šířením programu (anebo každého díla
založeného na programu) vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím
ustanovením a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na
něm založených.</P>
<P><B>6.</B> Pokaždé, když redistribuujete program (nebo dílo založené na
programu), získává příjemce od původního držitele licence právo kopírovat,
modifikovat a šířit program v souladu s těmito ustanoveními a podmínkami.
Nesmíte klást žádné další překážky výkonu zde zaručených příjemcových práv.
Nejste odpovědný za vymáhání dodržování této licence třetími stranami.</P>
<P><B>7.</B> Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu nebo z
jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloženy takové podmínky
(ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se vylučují s podmínkami
této licence, nejste tím osvobozen od podmínek této licence. Pokud nemůžete
šířit program tak, abyste vyhověl zároveň svým závazkům vyplývajícím z této
licence a jiným platným závazkům, nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud
by například patentové osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci programu
všemi, kdo vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný
možný způsob jak vyhovět zároveň patentovému osvědčení i této licenci spočíval v
ukončení distribuce programu.</P>
<P>Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část tohoto
paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za směrodatnou rovnováha
vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek se považuje za směrodatný za
jiných okolností.</P>
<P>Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či jiných
ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení zpochybňovat; jediným jeho
smyslem je ochrana integrity systému šíření volného softwaru, který je podložen
veřejnými licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého
okruhu softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné
uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit software
pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence nemůže takové rozhodnutí
zpochybňovat.</P>
<P>Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za
důsledek plynoucí ze zbytku této licence.</P>
<P><B>8.</B> Pokud je šíření či použití programu v některých zemích omezeno buď
patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel původních autorských
práv, který svěřuje program do působnosti této licence, přidat výslovné omezení
pro geografické šíření, vylučující takové země, takže šíření je povoleno jen v
těch zemích nebo mezi těmi zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato
licence zahrnuje v tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno
v textu této licence.</P>
<P><B>9.</B> Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené nebo
nové verze Obecné veřejné licence. Takové nové verze se budou svým duchem
podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou lišit s ohledem na nové
problémy či zájmy.</P>
<P>Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze. Pokud program specifikuje
číslo verze, která se na něj vztahuje, a "všechny následující verze", můžete se
podle uvážení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné konkrétní verze anebo
kterékoliv následující verze, kterou vydala Free Software Foundation. Jestliže
program nespecifikuje číslo verze této licence, můžete si vybrat libovolnou
verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala.</P>
<P><B>10.</B> Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných volných
programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi žádost o
povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva Free Software
Foundation, napište Free Software Foundation; někdy činíme výjimky ze zde
uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma cíli: zachováním volné
povahy všech odvozenin našeho volného softwaru a podporou sdílení a opětovného
využití softwaru obecně.</P>
<P>
<CENTER><B>ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE</B></CENTER>
<P></P>
<P><B>11.</B> VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA PROGRAM
NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM. POKUD NENÍ
PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV POPŘÍPADĚ JINÉ
STRANY PROGRAM "TAK, JAK JE", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO
VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ
ÚČEL. POKUD JDE O KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LEŽÍ VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS.
POKUD BY SE U PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA VŠECHNU POTŘEBNOU
ÚDRŽBU, OPRAVU ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB.</P>
<P><B>12.</B> V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYŽ TO VYŽADUJE PLATNÝ ZÁKON,
ANEBO KDYŽ TO BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ŽÁDNÝ Z DRŽITELŮ AUTORSKÝCH
PRÁV ANI ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU S
PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNI ZA ŠKODY, VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH,
SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŽÍVÁNÍ ANEBO
NESCHOPNOSTI UŽÍVAT PROGRAMU (VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT,
NEBO TRVALÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ FUNKCE
PROGRAMU V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE TAKOVÝ DRŽITEL
AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNĚNI NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.</P>
<CENTER><B>KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK</B></CENTER>
<H2>Doplněk: Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové programy</H2>
<P>Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce k užitku,
můžete toho nejlépe dosáhnout tím, že jej prohlásíte za volný software, který
může kdokoliv redistribuovat a měnit za zde uvedených podmínek.</P>
<P>K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější cestou je
jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru, čímž se nejúčinněji
sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by pak měla být prinejmenším řádka s
"copyrightem" a odkaz na místo, kde lze nalézt úplné údaje.</P>
<BLOCKQUOTE><PRE>&lt;<I>řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá</I>&gt;
Copyright (C)&lt;<I>rok</I>&gt; &lt;<I>jméno autora</I>&gt;
Tento program je volný software; můžete jej šířit a modifikovat podle
ustanovení Obecné veřejné licence GNU, vydávané Free Software
Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení)
kterékoli pozdější verze.
Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ
JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve Obecné
veřejné licenci GNU.
Kopii Obecné veřejné licence GNU jste měl obdržet spolu s tímto
programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation,
Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
</PRE></BLOCKQUOTE><PRE></PRE>
<P>Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit elektronickou
a papírovou poštou.</P>
<P>Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu v interaktivním
módu vypsalo hlášení podobné tomuto:</P>
<BLOCKQUOTE><PRE>Packal verze 69, Copyright (C) 19xx jméno autora.
Program Packal je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY; podrobnosti se dozvíte
zadáním `show w'. Jde o volný software a jehošíření za jistých
podmínek je vítáno; podrobnosti získáte zadáním `show c'.
</PRE></BLOCKQUOTE>
<P>Hypotetické povely `<CODE>show w</CODE>' a `<CODE>show c</CODE>' by měly
zobrazit příslušné pasáže Obecné veřejné licence. Odpovídající povely ovšem
nemusí být právě `<CODE>show w</CODE>' a `<CODE>show c</CODE>'; mohou to být
třeba stisky tlačítka na myši nebo položky v menu--cokoliv, co se do vašeho
programu hodí.</P>
<P>Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého zaměstnavatele (jestliže
pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy, je-li někdo takový, k
tomu, aby podepsal "zřeknutí se autorských práv". Zde je vzor; jména pozměňte:
<BLOCKQUOTE><PRE>Jojotechna, a.s., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva k
programu `Packal' (překladač s&nbsp;nakladačem) napsanému Jakubem Bastlem.
&lt;<I>Tomáš Složitý--podpis</I>&gt;, 1. dubna 1989
Tomáš Složitý, více než prezident
</PRE></BLOCKQUOTE>
<P>Tato Obecná veřejná licence neumožňuje zahrnutí vašeho programu do jiných než
volných programů. Je-li váš program knihovnou podprogramů, můžete zvážit, zda je
užitečné umožnit sestavování i vázaných aplikačních programů s vaší knihovnou. V
takovém případě použijte Obecnou knihovní licenci GNU namísto této
licence.</P>
<P ALIGN="CENTER"><FONT SIZE="1"><A HREF="." TARGET="_top">Moodle Dokumentace</A></FONT></P>
<P ALIGN="CENTER"><FONT SIZE="1">Česká verze: $Id$</FONT></P>
</BODY>
</HTML>