mirror of
https://github.com/DesignPatternsPHP/DesignPatternsPHP.git
synced 2025-08-02 13:07:27 +02:00
translated Structural patterns
This commit is contained in:
@@ -4,22 +4,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 14:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:2
|
||||
msgid "`Adapter / Wrapper`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Адаптер <https://ru.wikipedia.org/wiki/Адаптер_(шаблон_проектирования)>`_ "
|
||||
"(`Adapter / Wrapper`__)"
|
||||
msgstr "`Adapter / Wrapper`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -28,40 +28,40 @@ msgid ""
|
||||
"incompatible interfaces by providing it's interface to clients while using "
|
||||
"the original interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Привести нестандартный или неудобный интерфейс какого-то класса в "
|
||||
"интерфейс, совместимый с вашим кодом. Адаптер позволяет классам работать "
|
||||
"вместе стандартным образом, что обычно не получается из-за несовместимых "
|
||||
"интерфейсов, предоставляя для этого прослойку с интерфейсом, удобным для "
|
||||
"клиентов, самостоятельно используя оригинальный интерфейс."
|
||||
"Um ein Interface für eine Klasse in ein kompatibles Interface zu "
|
||||
"übersetzen. Ein Adapter erlaubt Klassen miteinander zu arbeiten die "
|
||||
"normalerweise aufgrund von inkompatiblen Interfaces nicht miteinander "
|
||||
"arbeiten könnten, indem ein Interface für die originalen Klassen zur "
|
||||
"Verfügung gestellt wird."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:13
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Примеры"
|
||||
msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:15
|
||||
msgid "DB Client libraries adapter"
|
||||
msgstr "Адаптер клиентских библиотек для работы с базами данных"
|
||||
msgstr "Datenbank-Adapter"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"using multiple different webservices and adapters normalize data so that the"
|
||||
" outcome is the same for all"
|
||||
"using multiple different webservices and adapters normalize data so that "
|
||||
"the outcome is the same for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"нормализовать данные нескольких различных веб-сервисов, в одинаковую "
|
||||
"структуру, как будто вы работаете со стандартным сервисом (например при "
|
||||
"работе с API соцсетей)"
|
||||
"verschiedene Webservices zu verwenden, bei denen mit Hilfe eines Adapters "
|
||||
"für jeden die Daten aufbereitet werden, so dass nach außen dasselbe "
|
||||
"Ergebnis zu erwarten ist"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:20
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:27
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:29
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:31
|
||||
msgid "PaperBookInterface.php"
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Kindle.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:62
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:64
|
||||
msgid "Tests/AdapterTest.php"
|
||||
|
@@ -4,34 +4,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:24+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:2
|
||||
msgid "`Bridge`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Мост <https://ru.wikipedia.org/wiki/Мост_(шаблон_проектирования)>`_ "
|
||||
"(`Bridge`__)"
|
||||
msgstr "`Bridge`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decouple an abstraction from its implementation so that the two can vary "
|
||||
"independently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отделить абстракцию от её реализации так, что они могут изменяться "
|
||||
"независимо друг от друга."
|
||||
"Eine Abstraktion von seiner Implementierung zu entkoppeln, sodass sich "
|
||||
"diese unterscheiden können."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:11
|
||||
msgid "Sample:"
|
||||
msgstr "Пример:"
|
||||
msgstr "Beispiel:"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:13
|
||||
msgid "`Symfony DoctrineBridge <https://github.com/symfony/DoctrineBridge>`__"
|
||||
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:17
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:24
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:26
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:28
|
||||
msgid "Workshop.php"
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Car.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:65
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:67
|
||||
msgid "Tests/BridgeTest.php"
|
||||
|
@@ -4,33 +4,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:2
|
||||
msgid "`Composite`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Компоновщик <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Компоновщик_(шаблон_проектирования)>`_ (`Composite`__)"
|
||||
msgstr "`Composite`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To treat a group of objects the same way as a single instance of the object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Взаимодействие с иерархической группой объектов также, как и с отдельно "
|
||||
"взятым экземпляром."
|
||||
"Eine Gruppe von Objekten genauso zu behandeln wie eine einzelne Instanz "
|
||||
"eines Objekts."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:11
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Примеры"
|
||||
msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -38,29 +38,30 @@ msgid ""
|
||||
"of the form, when ``render()`` is called, it subsequently runs through all "
|
||||
"its child elements and calls ``render()`` on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Экземпляр класса Form обрабатывает все свои элементы формы, как будто это "
|
||||
"один экземпляр. И когда вызывается метод ``render()``, он перебирает все "
|
||||
"дочерние элементы и вызывает их собственный ``render()``."
|
||||
"Eine Formular-Klasseninstanz behandelt alle seine beinhalteten Formelemente "
|
||||
"wie eine eine einzelne Instanz des Formulars. Wenn ``render()`` aufgerufen "
|
||||
"wird, werden alle Kindelemente durchlaufen und auf jedem wieder "
|
||||
"``render()`` aufgerufen."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Zend_Config``: a tree of configuration options, each one is a "
|
||||
"``Zend_Config`` object itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Zend_Config``: дерево вариантов конфигурации, где каждая из конфигураций "
|
||||
"тоже представляет собой объект ``Zend_Config``"
|
||||
"``Zend_Config``: ein Baum aus Konfigurationsoptionen, bei dem jedes Objekt "
|
||||
"wieder eine Instanz von``Zend_Config`` ist"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:20
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:27
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:29
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:31
|
||||
msgid "FormElement.php"
|
||||
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "TextElement.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:56
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:58
|
||||
msgid "Tests/CompositeTest.php"
|
||||
|
@@ -4,58 +4,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:2
|
||||
msgid "`Data Mapper`__"
|
||||
msgstr "Преобразователь Данных (`Data Mapper`__)"
|
||||
msgstr "`Data Mapper`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Data Mapper, is a Data Access Layer that performs bidirectional transfer "
|
||||
"of data between a persistent data store (often a relational database) and an"
|
||||
" in memory data representation (the domain layer). The goal of the pattern "
|
||||
"is to keep the in memory representation and the persistent data store "
|
||||
"independent of each other and the data mapper itself. The layer is composed "
|
||||
"of one or more mappers (or Data Access Objects), performing the data "
|
||||
"transfer. Mapper implementations vary in scope. Generic mappers will handle "
|
||||
"many different domain entity types, dedicated mappers will handle one or a "
|
||||
"few."
|
||||
"of data between a persistent data store (often a relational database) and "
|
||||
"an in memory data representation (the domain layer). The goal of the "
|
||||
"pattern is to keep the in memory representation and the persistent data "
|
||||
"store independent of each other and the data mapper itself. The layer is "
|
||||
"composed of one or more mappers (or Data Access Objects), performing the "
|
||||
"data transfer. Mapper implementations vary in scope. Generic mappers will "
|
||||
"handle many different domain entity types, dedicated mappers will handle "
|
||||
"one or a few."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Преобразователь Данных — это паттерн, который выступает в роли посредника "
|
||||
"для двунаправленной передачи данных между постоянным хранилищем данных "
|
||||
"(часто, реляционной базы данных) и представления данных в памяти (слой "
|
||||
"домена, то что уже загружено и используется для логической обработки). Цель "
|
||||
"паттерна в том, чтобы держать представление данных в памяти и постоянное "
|
||||
"хранилище данных независимыми друг от друга и от самого преобразователя "
|
||||
"данных. Слой состоит из одного или более mapper-а (или объектов доступа к "
|
||||
"данным), отвечающих за передачу данных. Реализации mapper-ов различаются по "
|
||||
"назначению. Общие mapper-ы могут обрабатывать всевозоможные типы сущностей "
|
||||
"доменов, а выделенные mapper-ы будет обрабатывать один или несколько "
|
||||
"конкретных типов."
|
||||
"Ein Data Mapper ist Teil der Datenzugriffsschicht (Data Access Layer), die "
|
||||
"für den bidirektionalen Zugriff auf Daten aus einem persistenten Speicher "
|
||||
"(oftmals eine relationale Datenbank) in den Domain Layer der Anwendung und "
|
||||
"zurück zuständig ist. Das Ziel dieses Patterns ist es, die jeweiligen Layer "
|
||||
"zu trennen und unabhängig voneinander zu gestalten. Der Layer besteht aus "
|
||||
"einem oder mehreren Mappern (oder Data Access Objects), die den Austasch "
|
||||
"von Daten regeln. Mapper können dabei unterschiedlich komplex aufgebaut "
|
||||
"sein. Generische Mapper werden viele verschiedene Domain Entity Typen "
|
||||
"verarbeiten können, aber auch spezialisierte Mapper sind denkbar."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The key point of this pattern is, unlike Active Record pattern, the data "
|
||||
"model follows Single Responsibility Principle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ключевым моментом этого паттерна, в отличие от Активной Записи (Active "
|
||||
"Records) является то, что модель данных следует `Принципу Единой "
|
||||
"Обязанности <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Принцип_единственной_обязанности>`_ SOLID."
|
||||
"Im Gegensatz zum Active Record Pattern folgt dieses Muster dem Single "
|
||||
"Responsibility Prinzip."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:21
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Примеры"
|
||||
msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -67,15 +65,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:27
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:34
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:36
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:38
|
||||
msgid "User.php"
|
||||
@@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "UserMapper.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:51
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:53
|
||||
msgid "Tests/DataMapperTest.php"
|
||||
|
@@ -4,54 +4,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:2
|
||||
msgid "`Decorator`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Декоратор <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Декоратор_(шаблон_проектирования)>`_ (`Decorator`__)"
|
||||
msgstr "`Decorator`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:7
|
||||
msgid "To dynamically add new functionality to class instances."
|
||||
msgstr "Динамически добавляет новую функциональность в экземпляры классов."
|
||||
msgstr "neue Funktionalität dynamisch zu Klasseninstanzen hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:10
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Примеры"
|
||||
msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:12
|
||||
msgid "Zend Framework: decorators for ``Zend_Form_Element`` instances"
|
||||
msgstr "Zend Framework: декораторы для экземпляров ``Zend_Form_Element``"
|
||||
msgstr "Zend Framework: Dekoratoren für ``Zend_Form_Element`` Instanzen"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Web Service Layer: Decorators JSON and XML for a REST service (in this case,"
|
||||
" only one of these should be allowed of course)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Web Service Layer: Декораторы JSON и XML для REST сервисов (в этом случае, "
|
||||
"конечно, только один из них может быть разрешен)."
|
||||
"Web Service Layer: Decorators JSON and XML for a REST service (in this "
|
||||
"case, only one of these should be allowed of course)"
|
||||
msgstr "Web Service Layer: JSON- und XML-Dekoratoren für einen REST Service"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:17
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:24
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:26
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:28
|
||||
msgid "RendererInterface.php"
|
||||
@@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "RenderInJson.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:59
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:61
|
||||
msgid "Tests/DecoratorTest.php"
|
||||
|
@@ -4,12 +4,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:32+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:2
|
||||
msgid "`Dependency Injection`__"
|
||||
@@ -19,53 +21,52 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable,"
|
||||
" maintainable and extendable code."
|
||||
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better "
|
||||
"testable, maintainable and extendable code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для реализации слабосвязанной архитектуры. Чтобы получить более "
|
||||
"тестируемый, сопровождаемый и расширяемый код."
|
||||
"Eine lose gekoppelte Architektur zu implementieren, um besser testbaren, "
|
||||
"wartbaren und erweiterbaren Code zu erreichen."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:11
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Использование"
|
||||
msgstr "Verwendung"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration gets injected and ``Connection`` will get all that it needs "
|
||||
"from ``$config``. Without DI, the configuration would be created directly in"
|
||||
" ``Connection``, which is not very good for testing and extending "
|
||||
"from ``$config``. Without DI, the configuration would be created directly "
|
||||
"in ``Connection``, which is not very good for testing and extending "
|
||||
"``Connection``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Объект Configuration внедряется в ``Connection`` и последний получает всё, "
|
||||
"что ему необходимо из переменной ``$ config``. Без DI, конфигурация будет "
|
||||
"создана непосредственно в ``Connection``, что не очень хорошо для "
|
||||
"тестирования и расширения ``Connection``, так как связывает эти классы "
|
||||
"напрямую."
|
||||
"Die Konfiguration wird injiziert und ``Connection`` wird sich von ``"
|
||||
"$config`` selbstständig nehmen, was es braucht. Ohne DI würde die "
|
||||
"Konfiguration direkt in ``Connection`` erzeugt, was sich schlecht testen "
|
||||
"und erweitern lässt."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice we are following Inversion of control principle in ``Connection`` by "
|
||||
"asking ``$config`` to implement ``Parameters`` interface. This decouples our"
|
||||
" components. We don't care where the source of information comes from, we "
|
||||
"only care that ``$config`` has certain methods to retrieve that information."
|
||||
" Read more about Inversion of control `here "
|
||||
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Inversion_of_control>`__."
|
||||
"asking ``$config`` to implement ``Parameters`` interface. This decouples "
|
||||
"our components. We don't care where the source of information comes from, "
|
||||
"we only care that ``$config`` has certain methods to retrieve that "
|
||||
"information. Read more about Inversion of control `here <http://en."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Inversion_of_control>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обратите внимание, в ``Connection`` мы следуем принципу SOLID `Инверсия "
|
||||
"Управления <https://ru.wikipedia.org/wiki/Инверсия_управления>`_, "
|
||||
"запрашивая параметр ``$config``, чтобы реализовать интерфейс "
|
||||
"``Parameters``. Это отделяет наши компоненты друг от друга. Нас не заботит, "
|
||||
"из какого источника поступает эта информация о конфигурации, мы заботимся "
|
||||
"только о том, что ``$config`` должен иметь определенные методы, чтобы мы "
|
||||
"могли получить эту информацию."
|
||||
"Beachte, dass wir in ``Connection`` dem Inversion of Control Prinzip "
|
||||
"folgen, indem wir ``$config`` das ``Parameters`` Interface implementieren "
|
||||
"lassen. Das entkoppelt unsere Komponenten. Wir interessieren uns auch nicht "
|
||||
"für die Quelle der benötigten Informationen, alles was an der Stelle "
|
||||
"wichtig ist, ist, dass ``$config`` bestimmte Methoden zum Auslesen der "
|
||||
"Informationen bereitstellt. Weiteres zu Inversion of control gibt es`hier "
|
||||
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Inversion_of_control>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:26
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Примеры"
|
||||
msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -74,10 +75,9 @@ msgid ""
|
||||
"create a mock object of the configuration and inject that into the "
|
||||
"``Connection`` object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Doctrine2 ORM использует Внедрение Зависимости например для "
|
||||
"конфигурации, которая внедряется в объект ``Connection``. Для целей "
|
||||
"тестирования, можно легко создать макет объекта конфигурации и внедрить его "
|
||||
"в объект ``Connection``, подменив оригинальный."
|
||||
"Das Doctrine2 ORM benutzt Dependency Injection für z.B. die Konfiguration, "
|
||||
"die in ein ``Connection`` injiziert wird. Für Testzwecke lässt sich diese "
|
||||
"leicht durch ein gemocktes Objekt austauschen."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -85,21 +85,21 @@ msgid ""
|
||||
"objects via a configuration array and inject them where needed (i.e. in "
|
||||
"Controllers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Symfony and Zend Framework 2 уже содержат контейнеры для DI, которые "
|
||||
"создают объекты с помощью массива из конфигурации, и внедряют их в случае "
|
||||
"необходимости (т.е. в Контроллерах)."
|
||||
"Symfony2 und Zend Framework 2 bieten beide Dependency Injection Container "
|
||||
"an, die selbstständig vorkonfigurierte Objekte bei Bedarf erzeugen und "
|
||||
"diese in z.B. Controller injizieren können."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:37
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:44
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:46
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:48
|
||||
msgid "AbstractConfig.php"
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Connection.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:73
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:75
|
||||
msgid "Tests/DependencyInjectionTest.php"
|
||||
|
@@ -4,22 +4,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:2
|
||||
msgid "`Facade`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Фасад <https://ru.wikipedia.org/wiki/Фасад_(шаблон_проектирования)>`_ "
|
||||
"(`Facade`__)"
|
||||
msgstr "`Facade`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -27,41 +27,37 @@ msgid ""
|
||||
"of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to reduce "
|
||||
"coupling and follow the Law of Demeter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Основная цель паттерна Фасад заключается не в том, чтобы помешать вам "
|
||||
"прочитать инструкцию комплексной API. Это только побочный эффект. Главная "
|
||||
"цель всё же состоит в уменьшении связности кода и соблюдении `Закона "
|
||||
"Деметры <https://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_Деметры>`_."
|
||||
"Das primäre Ziel des Facade-Musters ist nicht, dir das Lesen von komplexen "
|
||||
"API Dokumentationen zu ersparen. Das kann ein Seiteneffekt sein. Es ist "
|
||||
"vielmehr das Ziel, Kopplungen zu vermeiden und dem Gesetz von Demeter zu "
|
||||
"folgen."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
|
||||
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фасад предназначен для разделения клиента и подсистемы путем внедрения "
|
||||
"многих (но иногда только одного) интерфейсов, и, конечно, уменьшения общей "
|
||||
"сложности."
|
||||
"Eine Facade dient dazu, den Client von einem Subsystem zu entkopplen, indem "
|
||||
"ein oder mehrere Interfaces einzuführen und damit Komplexität zu verringern."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:15
|
||||
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фасад не запрещает прямой доступ к подсистеме. Просто он делает его проще и "
|
||||
"понятнее."
|
||||
msgstr "Eine Facade verbietet nicht den Zugriff auf das Subsystem"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:16
|
||||
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете (и вам стоило бы) иметь несколько фасадов для одной подсистемы."
|
||||
"Es ist nicht unüblich, mehrere Fassaden für ein Subsystem zu implementieren"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's why a good facade has no ``new`` in it. If there are multiple "
|
||||
"creations for each method, it is not a Facade, it's a Builder or a "
|
||||
"[Abstract\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
|
||||
"creations for each method, it is not a Facade, it's a Builder or a [Abstract"
|
||||
"\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вот почему хороший фасад не содержит созданий экземпляров классов (``new``) "
|
||||
"внутри. Если внутри фасада создаются объекты для реализации каждого метода, "
|
||||
"это не Фасад, это Строитель или [Абстрактная\\|Статическая\\|Простая] "
|
||||
"Фабрика [или Фабричный Метод]."
|
||||
"Deshalb besitzt eine gute Facade keine ``new`` Aufrufe. Falls es mehrere "
|
||||
"Erzeugungsmethoden pro Methode gibt, handelt es sicht nicht um eine Facade, "
|
||||
"sondern um einen Builder oder [Abstract\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -69,21 +65,21 @@ msgid ""
|
||||
"parameters. If you need creation of new instances, use a Factory as "
|
||||
"argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лучший фасад не содержит ``new`` или конструктора с type-hinted "
|
||||
"параметрами. Если вам необходимо создавать новые экземпляры классов, в "
|
||||
"таком случае лучше использовать Фабрику в качестве аргумента."
|
||||
"Bestenfalls besitzt eine Facade kein ``new`` und einen Konstruktor mit Type-"
|
||||
"Hints als Parameter. Falls du neue Instanzen erzeugen willst, kannst du "
|
||||
"eine Factory als Argument verwenden."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:27
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:34
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:36
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:38
|
||||
msgid "Facade.php"
|
||||
@@ -99,7 +95,7 @@ msgstr "BiosInterface.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:57
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:59
|
||||
msgid "Tests/FacadeTest.php"
|
||||
|
@@ -4,60 +4,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:2
|
||||
msgid "`Fluent Interface`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Текучий Интерфейс <https://ru.wikipedia.org/wiki/Fluent_interface>`_ "
|
||||
"(`Fluent Interface`__)"
|
||||
msgstr "`Fluent Interface`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To write code that is easy readable just like sentences in a natural "
|
||||
"language (like English)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Писать код, который легко читается, как предложения в естественном языке "
|
||||
"(вроде русского или английского)."
|
||||
"Um Code zu schreiben, der wie ein Satz in einer natürlichen Sprache gelesen "
|
||||
"werden kann (z.B. in Englisch)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:11
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Примеры"
|
||||
msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:13
|
||||
msgid "Doctrine2's QueryBuilder works something like that example class below"
|
||||
msgstr "Doctrine2’s QueryBuilder работает примерно также, как пример ниже."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doctrine2's QueryBuilder funktioniert ähnlich zu dem Beispiel hier unten"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:15
|
||||
msgid "PHPUnit uses fluent interfaces to build mock objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PHPUnit использует текучий интерфейс, чтобы создавать макеты объектов."
|
||||
msgstr "PHPUnit verwendet ein Fluent Interface, um Mockobjekte zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:16
|
||||
msgid "Yii Framework: CDbCommand and CActiveRecord use this pattern, too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yii Framework: CDbCommand и CActiveRecord тоже используют этот паттерн."
|
||||
"Yii Framework: CDbCommand und CActiveRecord verwenden auch dieses Muster"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:19
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:26
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:28
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:30
|
||||
msgid "Sql.php"
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Sql.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:37
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:39
|
||||
msgid "Tests/FluentInterfaceTest.php"
|
||||
|
@@ -4,32 +4,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:56+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:2
|
||||
msgid "`Proxy`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Прокси <https://ru.wikipedia.org/wiki/Proxy_(шаблон_проектирования)>`_ "
|
||||
"(`Proxy`__)"
|
||||
msgstr "`Proxy`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:7
|
||||
msgid "To interface to anything that is expensive or impossible to duplicate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создать интерфейс взаимодействия с любым классом, который трудно или "
|
||||
"невозможно использовать в оригинальном виде."
|
||||
"Um ein Interface bereitzustellen, das teuer oder unmöglich zu duplizieren "
|
||||
"ist"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:10
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Примеры"
|
||||
msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -37,21 +37,21 @@ msgid ""
|
||||
"initialization) in them, while the user still works with his own entity "
|
||||
"classes and will never use nor touch the proxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doctrine2 использует прокси для реализации магии фреймворка (например, для "
|
||||
"ленивой инициализации), в то время как пользователь работает со своими "
|
||||
"собственными классами сущностей и никогда не будет использовать прокси."
|
||||
"Doctrine2 verwendet Proxies, um sein Framework zu implementieren (z.B. Lazy "
|
||||
"Initialization), der User arbeitet aber dennoch mit seinen eigenen Entity "
|
||||
"Klassen und wird niemals die Proxies anpassen"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:17
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:24
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:26
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:28
|
||||
msgid "Record.php"
|
||||
@@ -63,4 +63,4 @@ msgstr "RecordProxy.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:41
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
@@ -4,25 +4,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 08:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/README.rst:2
|
||||
msgid "`Structural`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Структурные шаблоны проектирования <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Структурные_шаблоны_проектирования>`_ (`Structural`__)"
|
||||
msgstr "`Strukturell`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/README.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Software Engineering, Structural Design Patterns are Design Patterns that"
|
||||
" ease the design by identifying a simple way to realize relationships "
|
||||
"In Software Engineering, Structural Design Patterns are Design Patterns "
|
||||
"that ease the design by identifying a simple way to realize relationships "
|
||||
"between entities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При разработке программного обеспечения, Структурные шаблоны проектирования "
|
||||
"упрощают проектирование путем выявления простого способа реализовать "
|
||||
"отношения между субъектами."
|
||||
"In der Softwareentwicklung bezeichnet man Strukturelle Muster als die "
|
||||
"Design Patterns, die das Design vereinfachen, indem sie Beziehungen "
|
||||
"zwischen Objekten realisieren."
|
||||
|
@@ -4,20 +4,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:36+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 08:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:2
|
||||
msgid "`Registry`__"
|
||||
msgstr "Реестр (Registry)"
|
||||
msgstr "`Registry`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Назначение"
|
||||
msgstr "Zweck"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -25,41 +27,42 @@ msgid ""
|
||||
"application, is typically implemented using an abstract class with only "
|
||||
"static methods (or using the Singleton pattern)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для реализации централизованного хранения объектов, часто используемых "
|
||||
"во всем приложении, как правило, реализуется с помощью абстрактного "
|
||||
"класса с только статическими методами (или с помощью шаблона Singleton)."
|
||||
"Einen zentralen Speicher für Objekte zu implementieren, die oft "
|
||||
"innerhalb der Anwendung benötigt werden. Wird üblicherweise als "
|
||||
"abstrakte Klasse mit statischen Methoden (oder als Singleton) "
|
||||
"implementiert"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:12
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Примеры"
|
||||
msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zend Framework: ``Zend_Registry`` holds the application's logger object, "
|
||||
"front controller etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zend Framework: ``Zend_Registry`` содержит объект журналирования "
|
||||
"приложения (логгер), фронт-контроллер и т.д."
|
||||
"Zend Framework: ``Zend_Registry`` hält die zentralen Objekte der "
|
||||
"Anwendung: z.B. Logger oder Front Controller"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yii Framework: ``CWebApplication`` holds all the application components, "
|
||||
"such as ``CWebUser``, ``CUrlManager``, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yii Framework: ``CWebApplication`` содержит все компоненты приложения, "
|
||||
"такие как ``CWebUser``, ``CUrlManager``, и т.д."
|
||||
"Yii Framework: ``CWebApplication`` hält alle Anwendungskomponenten, wie "
|
||||
"z.B.``CWebUser``, ``CUrlManager``, etc."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:20
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "UML Диаграмма"
|
||||
msgstr "UML Diagramm"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:27
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:29
|
||||
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:31
|
||||
msgid "Registry.php"
|
||||
@@ -67,7 +70,7 @@ msgstr "Registry.php"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:38
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgstr "Теst"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:40
|
||||
msgid "Tests/RegistryTest.php"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user