Merge pull request #355 from PabloGarciaComBR/master

New translations to pt_BR
This commit is contained in:
Piotr Grabski-Gradziński 2019-02-04 22:35:07 +01:00 committed by GitHub
commit 553bef02a9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
7 changed files with 99 additions and 75 deletions

View File

@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 14:26-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 09:18-0300\n"
"First-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:2
msgid "`Adapter / Wrapper`__"
msgstr "Adaptador"
msgstr "`Adaptador (Adapter / Wrapper)`__"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:5
msgid "Purpose"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Exemplos"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:15
msgid "DB Client libraries adapter"
msgstr ""
msgstr "Adaptador de bibliotecas clientes de banco de dados"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:16
msgid ""
@ -55,14 +56,9 @@ msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:29
<<<<<<< HEAD
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Você também pode encontrar este código no `Github`_"
=======
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr ""
>>>>>>> c1f0faccc8503a78a1b4cae192aaef127a2edb02
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:62
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Teste"

View File

@ -4,47 +4,49 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 09:10-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:2
msgid "`Bridge`__"
msgstr ""
msgstr "`Ponte (Bridge)`__"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Objetivo"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:7
msgid ""
"Decouple an abstraction from its implementation so that the two can vary "
"independently."
msgstr ""
"Desacoplar uma abstração da sua implementação de modo que as duas possam variar "
"independentemente."
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:11
msgid "Sample:"
msgstr ""
msgstr "Exemplo:"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:13
msgid "`Symfony DoctrineBridge <https://github.com/symfony/DoctrineBridge>`__"
msgstr ""
msgstr "`Symfony DoctrineBridge <https://github.com/symfony/DoctrineBridge>`__"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:26
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:65
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Teste"

View File

@ -4,29 +4,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 09:19-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:2
msgid "`Composite`__"
msgstr ""
msgstr "`Composto (Composite)`__"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Objetivo"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:7
msgid ""
"To treat a group of objects the same way as a single instance of the object."
msgstr ""
"Para tratar um grupo de objetos da mesma forma como uma única instância do objeto."
#: ../../Structural/Composite/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Exemplos"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:13
msgid ""
@ -34,25 +35,30 @@ msgid ""
"of the form, when ``render()`` is called, it subsequently runs through all "
"its child elements and calls ``render()`` on them"
msgstr ""
"uma instância de classe de formulário manipula todas os seus elementos de formulário como "
"uma simples instância do formulário, quando ``render()`` é chamado, ele subsequentemente "
"roda através de seus elementos filhos e chama ``render()`` neles."
#: ../../Structural/Composite/README.rst:16
msgid ""
"``Zend_Config``: a tree of configuration options, each one is a "
"``Zend_Config`` object itself"
msgstr ""
"``Zend_Config``: uma árvore de opções de configuração, cada qual é um "
"objeto ``Zend_Config`` em si."
#: ../../Structural/Composite/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:29
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:56
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Teste"

View File

@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 10:32-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:2
msgid "`Data Mapper`__"
msgstr ""
msgstr "`Mapeador de dados (Data Mapper)`__"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Objetivo"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:7
msgid ""
@ -31,35 +31,48 @@ msgid ""
"many different domain entity types, dedicated mappers will handle one or a "
"few."
msgstr ""
"Um mepeador de dados é uma camada de acesso à dados que realiza transferências "
"bidirecionais de dados entre um armazenamento de dados persistente (frequentemente um "
"banco de dados relacional) e uma representação em memória dos dados (a camada de domínio). "
"O objetivo do padrão é manter a representação em memória e o armazenamento de dados "
"persistente independente um do outro e do próprio mapeador de dados. A camada é composta "
"de um ou mais mapeadores (ou Objetos de Acesso à Dados - Data Access Objects), realizando a "
"tranferência dos dados. Implementações de mapeadores variam em escopo. Mapeadores genéricos "
"irão manipular muitos tipos de entidades de domínio diferentes e mapeadores dedicados irão "
"manipular um ou alguns."
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:17
msgid ""
"The key point of this pattern is, unlike Active Record pattern, the data "
"model follows Single Responsibility Principle."
msgstr ""
"O ponto-chave deste padrão é que, diferente do padrão de registro ativo (Active Record pattern), os modelos "
"de dados seguem o princípio de responsabilidade simples (Single Responsibility Principle)."
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:21
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Exemplos"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:23
msgid ""
"DB Object Relational Mapper (ORM) : Doctrine2 uses DAO named as "
"\"EntityRepository\""
msgstr ""
"Mapeamento objeto-relacional do bando de dados (ORM - Object Relational Mapper) : "
" Doctrine2 usa um objeto de acesso a dados (DAO) nomeado como \"EntityRepository\""
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:36
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:51
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Teste"

View File

@ -4,51 +4,53 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 16:07-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:2
msgid "`Decorator`__"
msgstr ""
msgstr "`Decorador (Decorator)`__"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Objetivo"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:7
msgid "To dynamically add new functionality to class instances."
msgstr ""
msgstr "Para adicionar dinamicamente novas funcionalidades para as instâncias de uma classe."
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:10
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Exemplos"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:12
msgid "Zend Framework: decorators for ``Zend_Form_Element`` instances"
msgstr ""
msgstr "Zend Framework: decoradores para instâncias de ``Zend_Form_Element``"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:13
msgid ""
"Web Service Layer: Decorators JSON and XML for a REST service (in this case,"
" only one of these should be allowed of course)"
msgstr ""
"Camada de serviço da web: Decoradores JSON e XML para um serviço REST (neste caso,"
" apenas um destes deve estar permitido."
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:26
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Teste"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 15:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 15:36-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:2
msgid "`Dependency Injection`__"
msgstr "Injeção de dependência"
msgstr "`Injeção de dependência (Dependency Injection)`__"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:5
msgid "Purpose"
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "Uso"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:13
msgid ""
"Configuration gets injected and ``Connection`` will get all that it needs "
"from ``$config``. Without DI, the configuration would be created directly in"
" ``Connection``, which is not very good for testing and extending "
"``Connection``."
"``DatabaseConfiguration`` gets injected and ``DatabaseConnection`` will get all that it "
"needs from ``$config``. Without DI, the configuration would be created "
"directly in ``DatabaseConnection``, which is not very good for testing and "
"extending it."
msgstr ""
"Configuration é injetado e ``Connection`` irá receber tudo o que é necessário "
" de ``$config``. Sem a Injeção de Dependência, a configuração poderia ser criada "
" diretamente em ``Connection``, o que não é muito bom para testar e extender "
"``Connection``."
"``DatabaseConfiguration`` é injetado e ``DatabaseConnection`` irá receber tudo o que é "
" necessário de ``$config``. Sem a Injeção de Dependência, a configuração seria criada "
" diretamente em ``DatabaseConnection``, o que não é muito bom para testar e extender "
" isto."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:18
msgid ""

View File

@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 13:54-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:2
msgid "`Facade`__"
msgstr ""
msgstr "`Facade (Fachada)`__"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Objetivo"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:7
msgid ""
@ -25,20 +25,25 @@ msgid ""
"of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to reduce "
"coupling and follow the Law of Demeter."
msgstr ""
"O principal objetivo de um Facade Pattern não é evitar que você leia o manual "
"de uma API complexa. É apenas um efeito colateral. O primeiro objetivo é reduzir "
"o acoplamento e seguir a Lei de Demeter."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:11
msgid ""
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
msgstr ""
"Uma Facade destina-se a dissociar um cliente e um subsistema, incorporando muitas "
"(porém as vezes apenas uma) interface e, é claro, para reduzir a complexidade."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:15
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
msgstr ""
msgstr "Uma Facade não proibe você de acessar o sub-sistema"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:16
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
msgstr ""
msgstr "Você pode (você deve) ter múltiplas facades para um sub-sistema"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:18
msgid ""
@ -56,16 +61,16 @@ msgstr ""
#: ../../Structural/Facade/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:36
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:57
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Teste"