Merge pull request #174 from desarrolla2/master

Spanish translation part 1
This commit is contained in:
SHANG Guokan
2015-10-02 15:15:28 +02:00
11 changed files with 278 additions and 172 deletions

View File

@@ -1,23 +1,25 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:2
msgid "`Abstract Factory`__"
msgstr ""
msgstr "`Factoria Abstracta`__"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Proposito"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:7
msgid ""
@@ -26,63 +28,68 @@ msgid ""
"interface. The client of the abstract factory does not care about how these "
"objects are created, he just knows how they go together."
msgstr ""
"Para crear una serie de objetos relacionados o dependientes sin especificar "
"a que clase concreta pertenecen. Normalmente las clases creadas implementan "
"las mismas interfaces. El cliente de la factoría abstracta no necesita "
"preocupase por como estos objetos son creados, el solo sabe que tiene que "
"hacer con ellos."
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:13
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:20
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:22
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Puedes encontrar el código en `GitHub`_"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:24
msgid "AbstractFactory.php"
msgstr ""
msgstr "AbstractFactory.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:30
msgid "JsonFactory.php"
msgstr ""
msgstr "JsonFactory.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:36
msgid "HtmlFactory.php"
msgstr ""
msgstr "HtmlFactory.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:42
msgid "MediaInterface.php"
msgstr ""
msgstr "MediaInterface.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:48
msgid "Picture.php"
msgstr ""
msgstr "Picture.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:54
msgid "Text.php"
msgstr ""
msgstr "Text.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:60
msgid "Json/Picture.php"
msgstr ""
msgstr "Json/Picture.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:66
msgid "Json/Text.php"
msgstr ""
msgstr "Json/Text.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:72
msgid "Html/Picture.php"
msgstr ""
msgstr "Html/Picture.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:78
msgid "Html/Text.php"
msgstr ""
msgstr "Html/Text.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:85
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:87
msgid "Tests/AbstractFactoryTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/AbstractFactoryTest.php"

View File

@@ -1,110 +1,121 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:2
msgid "`Builder`__"
msgstr ""
msgstr "`Constructor`__"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Propósito"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:7
msgid "Builder is an interface that build parts of a complex object."
msgstr ""
"El constructor es una interfaz que construye parte de un objeto complejo."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:9
msgid ""
"Sometimes, if the builder has a better knowledge of what it builds, this "
"interface could be an abstract class with default methods (aka adapter)."
msgstr ""
"A veces, si el constructor conoce bien lo que está construyendo, esta "
"interfaz podría ser una clase abstracta con métodos por defecto ( también "
"conocido como Adaptador )"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:12
msgid ""
"If you have a complex inheritance tree for objects, it is logical to have a "
"complex inheritance tree for builders too."
msgstr ""
"Si tienes una herencia compleja de tu árbol de objetos, es lógico tener "
"también una herencia compleja en el árbol de constructores."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:15
msgid ""
"Note: Builders have often a fluent interface, see the mock builder of "
"PHPUnit for example."
msgstr ""
"Nota: Los constructores suelen tener una interfaz fluida, fíjate en el mock "
"builder de PHPUnit por ejemplo."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:19
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Ejemplos"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:21
msgid "PHPUnit: Mock Builder"
msgstr ""
msgstr "PHPUnit: Mock Builder"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:24
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:31
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:33
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Puedes encontrar el código en `GitHub`_"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:35
msgid "Director.php"
msgstr ""
msgstr "Director.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:41
msgid "BuilderInterface.php"
msgstr ""
msgstr "BuilderInterface.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:47
msgid "BikeBuilder.php"
msgstr ""
msgstr "BikeBuilder.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:53
msgid "CarBuilder.php"
msgstr ""
msgstr "CarBuilder.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:59
msgid "Parts/Vehicle.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Vehicle.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:65
msgid "Parts/Bike.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Bike.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:71
msgid "Parts/Car.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Car.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:77
msgid "Parts/Engine.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Engine.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:83
msgid "Parts/Wheel.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Wheel.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:89
msgid "Parts/Door.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Door.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:96
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:98
msgid "Tests/DirectorTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/DirectorTest.php"

View File

@@ -1,29 +1,33 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:2
msgid "`Factory Method`__"
msgstr ""
msgstr "`Factory Method`__"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Proposito"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:7
msgid ""
"The good point over the SimpleFactory is you can subclass it to implement "
"different ways to create objects"
msgstr ""
"La principal ventaja de SimpleFactory es que puedes extender la clase para "
"implementar diferentes formas"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:10
msgid "For simple case, this abstract class could be just an interface"
@@ -40,51 +44,54 @@ msgid ""
"It means the FactoryMethod class depends on abstractions, not concrete "
"classes. This is the real trick compared to SimpleFactory or StaticFactory."
msgstr ""
"Esto significa que la clase FactoryMethod depende de abstraciones, no de "
"clases concretas. Esto es el truco con respecto a SimpleFactory o "
"StaticFactory"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Puedes encontrar el código en `GitHub`_"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:31
msgid "FactoryMethod.php"
msgstr ""
msgstr "FactoryMethod.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:37
msgid "ItalianFactory.php"
msgstr ""
msgstr "ItalianFactory.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:43
msgid "GermanFactory.php"
msgstr ""
msgstr "GermanFactory.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:49
msgid "VehicleInterface.php"
msgstr ""
msgstr "VehicleInterface.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:55
msgid "Porsche.php"
msgstr ""
msgstr "Porsche.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:61
msgid "Bicycle.php"
msgstr ""
msgstr "Bicycle.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:67
msgid "Ferrari.php"
msgstr ""
msgstr "Ferrari.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:74
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:76
msgid "Tests/FactoryMethodTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/FactoryMethodTest.php"

View File

@@ -1,64 +1,71 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:2
msgid "Multiton"
msgstr ""
msgstr "Multiton"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:4
msgid ""
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr ""
"**ESTO ES CONSIDERADO UN ANTI-PATRÓN. PARA MEJOR TESTEABILIDAD Y "
"MANTENIBILIDAD USA INYECCIÓN DE DEPENDENCIAS**"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:8
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Propósito"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:10
msgid ""
"To have only a list of named instances that are used, like a singleton but "
"with n instances."
msgstr ""
"Tener una única lista de los nombres de las instancias que has usando, como "
"en el singleton pero con varias instancias."
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Ejemplos"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:16
msgid "2 DB Connectors, e.g. one for MySQL, the other for SQLite"
msgstr ""
msgstr "2 Conectores de base de datos, Ej. uno para MySQL el otro para SQLite."
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:17
msgid "multiple Loggers (one for debug messages, one for errors)"
msgstr ""
"Múltiples sistemas de log ( no para mensajes de debug, uno para errores )."
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Puedes encontrar el código en `GitHub`_"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:31
msgid "Multiton.php"
msgstr ""
msgstr "Multiton.php"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:38
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"

View File

@@ -1,19 +1,21 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:2
msgid "`Pool`__"
msgstr ""
msgstr "`Pila`__"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:4
msgid ""
@@ -24,16 +26,27 @@ msgid ""
"object. When the client has finished, it returns the object, which is a "
"specific type of factory object, to the pool rather than destroying it."
msgstr ""
"El **Patrón Pila** es un patrón de diseño creacional que utiliza un conjunto "
"de objetos inicializados y los mantiene listos para usar el la \"pila\" en "
"lugar de crearlos y destruirlos bajo demanda. Un cliente puede pedirle a la "
"pila un objeto, realizar las operaciones necesarias sobre el. Cuando el "
"cliente ha terminado devuelve el objeto a la pila en lugar de destruirlo."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:11
msgid ""
"Object pooling can offer a significant performance boost in situations where"
" the cost of initializing a class instance is high, the rate of "
"instantiation of a class is high, and the number of instances in use at any "
"one time is low. The pooled object is obtained in predictable time when "
"creation of the new objects (especially over network) may take variable "
"time."
"Object pooling can offer a significant performance boost in situations where "
"the cost of initializing a class instance is high, the rate of instantiation "
"of a class is high, and the number of instances in use at any one time is "
"low. The pooled object is obtained in predictable time when creation of the "
"new objects (especially over network) may take variable time."
msgstr ""
"Mantener los objetos en una pila puede ofrecer mejoras significativas de "
"rendimiento en aquellas situaciones donde el coste de inicializar las "
"instancias es alto, el volumen de veces que se instancia la clase es alto y "
"el número de instancias que se mantienen en uso a la vez es bajo. El objeto "
"puede recuperase de la pila en una cantidad de tiempo predecible, cuando la "
"creación de nuevos objetos ( especialmente cuando se realiza a través de una "
"red ) puede variar."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:18
msgid ""
@@ -42,19 +55,19 @@ msgid ""
"and large graphic objects like fonts or bitmaps. In certain situations, "
"simple object pooling (that hold no external resources, but only occupy "
"memory) may not be efficient and could decrease performance."
msgstr ""
msgstr "Sin embargo estos beneficios "
#: ../../Creational/Pool/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:34
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Puedes encontrar el código en `GitHub`_"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:36
msgid "Pool.php"

View File

@@ -1,68 +1,74 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:26+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:2
msgid "`Prototype`__"
msgstr ""
msgstr "`Prototype`__"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Proposito"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:7
msgid ""
"To avoid the cost of creating objects the standard way (new Foo()) and "
"instead create a prototype and clone it."
msgstr ""
"Evitar el cote de crear objetos de la forma estandar (new Foo()). En su "
"lugar crear una instancia y clonarla."
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Ejemplos"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:13
msgid ""
"Large amounts of data (e.g. create 1,000,000 rows in a database at once via "
"a ORM)."
msgstr ""
"Grandes cantidades de datos ( ej. crear 1.000.000 de registros en la base de "
"datos a través del ORM )."
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Puedes encontrar el código en `GitHub`_"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:28
msgid "index.php"
msgstr ""
msgstr "index.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:34
msgid "BookPrototype.php"
msgstr ""
msgstr "BookPrototype.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:40
msgid "BarBookPrototype.php"
msgstr ""
msgstr "BarBookPrototype.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:46
msgid "FooBookPrototype.php"
msgstr ""
msgstr "FooBookPrototype.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:53
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"

View File

@@ -1,25 +1,32 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: es\n"
#: ../../Creational/README.rst:2
msgid "`Creational`__"
msgstr ""
msgstr "`Creacionales`__"
#: ../../Creational/README.rst:4
msgid ""
"In software engineering, creational design patterns are design patterns that"
" deal with object creation mechanisms, trying to create objects in a manner "
"suitable to the situation. The basic form of object creation could result in"
" design problems or added complexity to the design. Creational design "
"In software engineering, creational design patterns are design patterns that "
"deal with object creation mechanisms, trying to create objects in a manner "
"suitable to the situation. The basic form of object creation could result in "
"design problems or added complexity to the design. Creational design "
"patterns solve this problem by somehow controlling this object creation."
msgstr ""
"En ingeniería del software, los patrones de diseño creacionales son patrones "
"que se encargan del los mecanismos de creación de los objetos, intentando "
"crear objetos de una manera adecuada a cada situación. La forma básica de "
"creación de objetos podría generar un problemas de diseño o añadir "
"complejidad al diseño. Los patrones de diseño creacionales resuelven este "
"problema controlando de alguna forma la creación de objetos."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:2
msgid "Simple Factory"

View File

@@ -1,75 +1,84 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: \n"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:2
msgid "`Singleton`__"
msgstr ""
msgstr "`Singleton`__"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:4
msgid ""
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr ""
"**ESTO ES CONSIDERADO UN ANTI-PATRÓN. PARA MEJOR TESTEABILIDAD Y "
"MANTENIBILIDAD USA INYECCIÓN DE DEPENDENCIAS**"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:8
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Proposito"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:10
msgid ""
"To have only one instance of this object in the application that will handle"
" all calls."
"To have only one instance of this object in the application that will handle "
"all calls."
msgstr ""
"Tener una única instancia de este objeto en la aplicación que pueda "
"encargarse de todas las llamadas."
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Ejemplos"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:16
msgid "DB Connector"
msgstr ""
msgstr "Conexión a la base de datos"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:17
msgid ""
"Logger (may also be a Multiton if there are many log files for several "
"purposes)"
msgstr ""
"Logger ( también podría ser un Multiton si hay varios ficheros de log para "
"diferentes propósitos )"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:19
msgid ""
"Lock file for the application (there is only one in the filesystem ...)"
msgid "Lock file for the application (there is only one in the filesystem ...)"
msgstr ""
"Bloqueo de ficheros para la aplicación ( Solo hay uno en el sistema de "
"ficheros )"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:23
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:30
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:32
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Puedes ver este código en `GitHub`_"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:34
msgid "Singleton.php"
msgstr ""
msgstr "Singleton.php"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:41
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:43
msgid "Tests/SingletonTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/SingletonTest.php"

View File

@@ -1,23 +1,25 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:2
msgid "Static Factory"
msgstr ""
msgstr "Static Factory"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Proposito"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:7
msgid ""
@@ -27,49 +29,56 @@ msgid ""
"method to create all types of objects it can create. It is usually named "
"``factory`` or ``build``."
msgstr ""
"Parecido a AbstractFactory, este patrón es usado para crear conjuntos de "
"objetos relacionados o dependientes. La diferencia entre este y la factoría "
"abstracta es que el patrón factoría estática usa un sólo método estático "
"para crear todos los tipos de objetos que puede crear. Este método "
"normalmente se llama ``factory`` or ``build``."
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Ejemplos"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:16
msgid ""
"Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` or ``_Frontend`` use a factory method"
" create cache backends or frontends"
"Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` or ``_Frontend`` use a factory method "
"create cache backends or frontends"
msgstr ""
"Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` or ``_Frontend`` usa un método "
"factoría para crear la cache de las aplicaciones."
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Puedes encontrar el código en `GitHub`_"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:31
msgid "StaticFactory.php"
msgstr ""
msgstr "StaticFactory.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:37
msgid "FormatterInterface.php"
msgstr ""
msgstr "FormatterInterface.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:43
msgid "FormatString.php"
msgstr ""
msgstr "FormatString.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:49
msgid "FormatNumber.php"
msgstr ""
msgstr "FormatNumber.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:56
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:58
msgid "Tests/StaticFactoryTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/StaticFactoryTest.php"

View File

@@ -1,15 +1,17 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel González <daniel@desarrolla2.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: \n"
#: ../../README.rst:5
msgid "DesignPatternsPHP"
@@ -17,69 +19,90 @@ msgstr ""
#: ../../README.rst:11
msgid ""
"This is a collection of known `design patterns`_ and some sample code how to"
" implement them in PHP. Every pattern has a small list of examples (most of "
"This is a collection of known `design patterns`_ and some sample code how to "
"implement them in PHP. Every pattern has a small list of examples (most of "
"them from Zend Framework, Symfony2 or Doctrine2 as I'm most familiar with "
"this software)."
msgstr ""
"Esto es un recopilatorio de los conocidos como `patrones de diseño`_ junto "
"con algunos ejemplos de código sobre como implementarlos en PHP. Cada patrón "
"tiene una pequeña lista de ejemplos ( la mayoría de ellos de Zend "
"Framework, Symfony2 o Doctrine2 ya que estoy más familiarizado con ellos )."
#: ../../README.rst:16
msgid ""
"I think the problem with patterns is that often people do know them but "
"don't know when to apply which."
msgstr ""
"El problema con los patrones es que la mayoría de la gente los conoce, pero "
"no saben cuando aplicarlos."
#: ../../README.rst:20
msgid "Patterns"
msgstr ""
msgstr "Patrones"
#: ../../README.rst:22
msgid ""
"The patterns can be structured in roughly three different categories. Please"
" click on **the title of every pattern's page** for a full explanation of "
"the pattern on Wikipedia."
"The patterns can be structured in roughly three different categories. Please "
"click on **the title of every pattern's page** for a full explanation of the "
"pattern on Wikipedia."
msgstr ""
"Los patrones pueden clasificarse en tres categorías diferentes. Por favor "
"pincha en **el título de cada pagina de patrón** para ver la explicación "
"completa del patrón en la Wikipedia."
#: ../../README.rst:35
msgid "Contribute"
msgstr ""
msgstr "Contribuir"
#: ../../README.rst:37
msgid ""
"Please feel free to fork and extend existing or add your own examples and "
"send a pull request with your changes! To establish a consistent code "
"quality, please check your code using `PHP CodeSniffer`_ against `PSR2 "
"standard`_ using ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor "
".``."
"standard`_ using ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor .``."
msgstr ""
"Por favor tomate la libertad de copiar, extender y añadir tus propios "
"ejemplos y enviar una solicitud para añadir tus cambios al repositorio "
"principal. Para establecer una calidad de código consistente revisa que tu "
"código usa `PHP CodeSniffer` con el `PSR2 standard`_ utilizando ``./vendor/"
"bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor "
#: ../../README.rst:44
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Licencia"
#: ../../README.rst:46
msgid "(The MIT License)"
msgstr ""
msgstr "(La licencia MIT)"
#: ../../README.rst:48
msgid "Copyright (c) 2014 `Dominik Liebler`_ and `contributors`_"
msgstr ""
msgstr "Copyright (c) 2014 `Dominik Liebler`_ and `contributors`_"
#: ../../README.rst:50
msgid ""
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy"
" of this software and associated documentation files (the 'Software'), to "
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
"of this software and associated documentation files (the 'Software'), to "
"deal in the Software without restriction, including without limitation the "
"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or "
"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is "
"furnished to do so, subject to the following conditions:"
msgstr ""
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
"of this software and associated documentation files (the 'Software'), to "
"deal in the Software without restriction, including without limitation the "
"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or "
"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is "
"furnished to do so, subject to the following conditions:"
#: ../../README.rst:58
msgid ""
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in "
"all copies or substantial portions of the Software."
msgstr ""
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in "
"all copies or substantial portions of the Software."
#: ../../README.rst:61
msgid ""
@@ -88,6 +111,13 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE "
"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER "
"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
"FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS"
" IN THE SOFTWARE."
"FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS "
"IN THE SOFTWARE."
msgstr ""
"THE SOFTWARE IS PROVIDED 'AS IS', WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR "
"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE "
"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER "
"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
"FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS "
"IN THE SOFTWARE."