mirror of
https://github.com/DesignPatternsPHP/DesignPatternsPHP.git
synced 2025-01-16 13:08:36 +01:00
Added all translations
This commit is contained in:
parent
b49faa7157
commit
c591840105
@ -4,7 +4,7 @@ services:
|
||||
build:
|
||||
context: .
|
||||
dockerfile: Dockerfile
|
||||
args:
|
||||
args:
|
||||
language: ${language:-en}
|
||||
ports:
|
||||
- "8080:80"
|
||||
- "8080:80"
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:2
|
||||
msgid "`Chain Of Responsibilities`__"
|
||||
msgstr "`Ланцюжок відповідальностей <https://uk.wikipedia.org/wiki/Ланцюжок_відповідальностей>`_ (`Chain Of Responsibilities`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To build a chain of objects to handle a call in sequential order. If one "
|
||||
"object cannot handle a call, it delegates the call to the next in the chain "
|
||||
"and so forth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Побудувати ланцюжок об'єктів для обробки виклику в послідовному порядку. "
|
||||
"Якщо один об'єкт не може впоратися із викликом, він делегує виклик "
|
||||
"наступному у ланцюжку тощо."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:12
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"logging framework, where each chain element decides autonomously what to do "
|
||||
"with a log message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"фреймворк для логування, де кожен елемент ланцюга самостійно "
|
||||
"вирішує, що робити з повідомленням для логування."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:16
|
||||
msgid "a Spam filter"
|
||||
msgstr "фільтр спаму"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Caching: first object is an instance of e.g. a Memcached Interface, if that "
|
||||
"\"misses\" it delegates the call to the database interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кешування: перший об'єкт є екземпляром, наприклад, інтерфейсу "
|
||||
"Memcached. Якщо запис у кеші відсутній, виклик делегується інтерфейсу "
|
||||
"бази даних."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:25
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:32
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:34
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:61
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
89
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Command/README.po
Normal file
89
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Command/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:2
|
||||
msgid "`Command`__"
|
||||
msgstr "`Команда <https://uk.wikipedia.org/wiki/Команда_(шаблон_проєктування)>`_ (`Command`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:7
|
||||
msgid "To encapsulate invocation and decoupling."
|
||||
msgstr "Інкапсулювати дію та її параметри"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have an Invoker and a Receiver. This pattern uses a \"Command\" to "
|
||||
"delegate the method call against the Receiver and presents the same method "
|
||||
"\"execute\". Therefore, the Invoker just knows to call \"execute\" to "
|
||||
"process the Command of the client. The Receiver is decoupled from the "
|
||||
"Invoker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Припустимо, у нас є об'єкти Invoker (Командир) та Receiver (Виконавець). "
|
||||
"Цей патерн використовує реалізацію інтерфейсу \"Команда\", щоб викликати "
|
||||
"якийсь метод Виконавця використовуючи для цього відомий Командирові метод "
|
||||
"execute()». Командир просто знає, що потрібно викликати метод “execute()”, "
|
||||
"для обробки команди клієнта, не розбираючись у деталях реалізації "
|
||||
"Виконавця. Виконавець відокремлений від Командира."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"The second aspect of this pattern is the undo(), which undoes the method "
|
||||
"execute(). Command can also be aggregated to combine more complex commands "
|
||||
"with minimum copy-paste and relying on composition over inheritance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Другим аспектом цього патерну є метод undo(), який скасовує "
|
||||
"дію, що виконується методом execute(). Команди також можуть бути "
|
||||
"об'єднані в більш загальні команди з мінімальним копіюванням-вставкою та "
|
||||
"покладаючись на композицію поверх успадкування."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:21
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"A text editor : all events are commands which can be undone, stacked and saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Текстовий редактор: всі події є командами, які можуть бути "
|
||||
"відмінено, вибудовано в певну послідовність і збережено."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"big CLI tools use subcommands to distribute various tasks and pack them in "
|
||||
"\"modules\", each of these can be implemented with the Command pattern (e.g."
|
||||
" vagrant)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"великі утиліти для командного рядка (наприклад, Vagrant) використовують "
|
||||
"вкладені команди для поділу різних завдань та упаковки їх у «модулі», "
|
||||
"кожен з яких може бути реалізований за допомогою патерну \"Команда\"."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:32
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:39
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:41
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:68
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
59
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Interpreter/README.po
Normal file
59
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Interpreter/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:2
|
||||
msgid "`Interpreter`__"
|
||||
msgstr "`Інтерпретатор <https://uk.wikipedia.org/wiki/Інтерпретатор_(шаблон_проєктування)>`_ (`Interpreter`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:4
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:7 TODOTODO
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a given language, it defines the representation of its grammar as "
|
||||
"\"No Terminal Expression\" and \"Terminal Expression\", "
|
||||
"as well as an interpreter for the sentences of that language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для деякої мови шаблон описує його граматику за допомогою термінів "
|
||||
"\"Термінальний символ\" та \"Нетермінальний символ\", а також "
|
||||
"описує інтерпретатор речень, створених за допомогою даної мови."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:11
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"An example of a binary logic interpreter, each definition is defined by its own class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інтерпретатор бінарної (двійкової) логіки, у якому кожен тип "
|
||||
"логічної операції визначено у своєму власному класі."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:16
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:23
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:26
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Interpreter/README.rst:61
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
71
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Iterator/README.po
Normal file
71
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Iterator/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:2
|
||||
msgid "`Iterator`__"
|
||||
msgstr "`Ітератор <https://uk.wikipedia.org/wiki/Ітератор_(шаблон_проєктування)>`_ (`Iterator`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:7
|
||||
msgid "To make an object iterable and to make it appear like a collection of objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зробити об'єкт ітерованим, щоб він виглядав як колекція об'єктів."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:11
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"to process a file line by line by just running over all lines (which have an"
|
||||
" object representation) for a file (which of course is an object, too)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"стрічковий перебір файлу, який представлений у вигляді об'єкта, що містить "
|
||||
"рядки, що теж є об'єктами. Оброблювач буде запущений поверх всіх "
|
||||
"об'єктів."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:18
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Примітка"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Standard PHP Library (SPL) defines an interface Iterator which is best "
|
||||
"suited for this! Often you would want to implement the Countable interface "
|
||||
"too, to allow ``count($object)`` on your iterable object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стандартна бібліотека PHP SPL визначає інтерфейс Iterator, який "
|
||||
"добре підходить для цих цілей. Також вам може знадобитися реалізувати "
|
||||
"інтерфейс Countable, щоб дозволити викликати ``count($object)`` у вашому "
|
||||
"ітерованому об'єкті."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:25
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:32
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:34
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:61
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
59
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Mediator/README.po
Normal file
59
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Mediator/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:2
|
||||
msgid "`Mediator`__"
|
||||
msgstr "`Посередник <https://uk.wikipedia.org/wiki/Посередник_(шаблон_проєктування)>`_ (`Mediator`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"This pattern provides an easy way to decouple many components working "
|
||||
"together. It is a good alternative to Observer IF you have a \"central "
|
||||
"intelligence\", like a controller (but not in the sense of the MVC)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей патерн дозволяє знизити зв'язність безлічі компонентів, що працюють "
|
||||
"спільно. Об'єктам більше немає потреби викликати один одного безпосередньо. Це "
|
||||
"хороша альтернатива Спостерігачеві, якщо у вас є “центральна логіка” на кшталт "
|
||||
"контролера (але не в сенсі MVC)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All components (called Colleague) are only coupled to the Mediator interface "
|
||||
"and it is a good thing because in OOP, one good friend is better than many. "
|
||||
"This is the key-feature of this pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всі компоненти (звані \"Колеги\") об'єднуються в інтерфейс "
|
||||
"Mediator і це добре, тому що в рамках ООП, \"старий друг краще "
|
||||
"нових двох\"."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:16
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:23
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:25
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:64
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
132
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Memento/README.po
Normal file
132
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Memento/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,132 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:2
|
||||
msgid "`Memento`__"
|
||||
msgstr "`Знімок <https://uk.wikipedia.org/wiki/Знімок_(шаблон_проєктування)>`_ (`Memento`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"It provides the ability to restore an object to it's previous state (undo "
|
||||
"via rollback) or to gain access to state of the object, without revealing "
|
||||
"it's implementation (i.e., the object is not required to have a function "
|
||||
"to return the current state)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Патерн надає можливість відновити об'єкт у його попередньому стані "
|
||||
"(скасувати дію за допомогою відкату до попереднього стану) або отримати "
|
||||
"доступ до стану об'єкта, не розкриваючи його реалізацію (тобто. сам "
|
||||
"об'єкт не повинен мати функціональність для повернення поточного стану)."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The memento pattern is implemented with three objects: the Originator, a "
|
||||
"Caretaker and a Memento."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шаблон Зберігач реалізується трьома об'єктами: \"Творцем\" (originator), "
|
||||
"\"Опікуном\" (caretaker) і \"Охоронець\" (memento)."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memento – an object that *contains a concrete unique snapshot of state* "
|
||||
"of any object or resource: string, number, array, an instance of class "
|
||||
"and so on. The uniqueness in this case does not imply the prohibition "
|
||||
"existence of similar states in different snapshots. That means the state "
|
||||
"can be extracted as the independent clone. Any object stored in the "
|
||||
"Memento should be *a full copy of the original object rather than a "
|
||||
"reference* to the original object. The Memento object is a \"opaque "
|
||||
"object\" (the object that no one can or should change)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Знімок - це об'єкт, який *зберігає конкретний знімок стану* "
|
||||
"деякого об'єкта чи ресурсу: рядки, числа, масиву, екземпляра "
|
||||
"класу і так далі. Унікальність у даному випадку має на увазі не заборону на "
|
||||
"існування однакових станів у різних знімках, а те, що стан "
|
||||
"можна витягти у вигляді незалежної копії. Будь-який об'єкт, що зберігається в "
|
||||
"Знімок повинен бути повною копією вихідного об'єкта, а не посиланням на "
|
||||
"вихідний об'єкт. Сам об'єкт Знімок є \"непрозорим об'єктом\" (той, "
|
||||
"який ніхто не може і не повинен змінювати)."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Originator – it is an object that contains the *actual state of an "
|
||||
"external object is strictly specified type*. Originator is able to create"
|
||||
" a unique copy of this state and return it wrapped in a Memento. The "
|
||||
"Originator does not know the history of changes. You can set a concrete "
|
||||
"state to Originator from the outside, which will be considered as actual."
|
||||
" The Originator must make sure that given state corresponds the allowed "
|
||||
"type of object. Originator may (but not should) have any methods, but "
|
||||
"they *they can't make changes to the saved object state*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Творець - це об'єкт, який містить у собі актуальний стан зовнішнього "
|
||||
"об'єкта строго заданого типу* і вміє створювати унікальну копію цього "
|
||||
"стану, повертаючи її, обгорнуту в об'єкт Знімок. Творець не знає історії "
|
||||
"змін. Творцю можна примусово встановити конкретний стан "
|
||||
"ззовні, яка буде вважатися актуальною. Творець повинен подбати про те, "
|
||||
"щоб цей стан відповідав типу об'єкта, з яким йому дозволено "
|
||||
"працювати. Творець може (але не зобов'язаний) мати будь-які методи, але вони *не можуть "
|
||||
"змінити збережений стан об'єкта*."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Caretaker *controls the states history*. He may make changes to an "
|
||||
"object; take a decision to save the state of an external object in the "
|
||||
"Originator; ask from the Originator snapshot of the current state; or set"
|
||||
" the Originator state to equivalence with some snapshot from history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опікун *керує історією знімків станів*. Він може вносити зміни до "
|
||||
"об'єкту, приймати рішення про збереження стану зовнішнього об'єкта у Творці,"
|
||||
"вимагати від Творця знімок поточного стану, або привести стан "
|
||||
"Творця у відповідність до стану якогось знімка з історії."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:39
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:41
|
||||
msgid "The seed of a pseudorandom number generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Зерно <http://en.wikipedia.org/wiki/Random_seed>`_ генератора псевдовипадкових"
|
||||
"чисел."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:42
|
||||
msgid "The state in a finite state machine"
|
||||
msgstr "Стан кінцевого автомату"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control for intermediate states of `ORM Model "
|
||||
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Object-relational_mapping>`_ before saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контроль проміжних станів `ORM моделі "
|
||||
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Object-relational_mapping>`_ перед збереженням"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:46
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:53
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:55
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:76
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
89
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/NullObject/README.po
Normal file
89
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/NullObject/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:2
|
||||
msgid "`Null Object`__"
|
||||
msgstr "`Null object <https://uk.wikipedia.org/wiki/Null_object_(шаблон_проєктування)>`_ (`Null Object`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"NullObject is not a GoF design pattern but a schema which appears "
|
||||
"frequently enough to be considered a pattern. It has the following benefits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NullObject не шаблон з книги Банди Чотирьох, але схема, яка з'являється "
|
||||
"досить часто, щоб вважатися патерном. Вона має такі"
|
||||
"переваги:"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:11
|
||||
msgid "Client code is simplified"
|
||||
msgstr "Клієнтський код спрощується"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:12
|
||||
msgid "Reduces the chance of null pointer exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зменшує шанс виключень через нульові покажчики (і помилок PHP різного рівня)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:13
|
||||
msgid "Fewer conditionals require less test cases"
|
||||
msgstr "Менше додаткових умов - значить менше тест кейсів"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Methods that return an object or null should instead return an object or "
|
||||
"``NullObject``. ``NullObject``\\ s simplify boilerplate code such as ``if "
|
||||
"(!is_null($obj)) { $obj->callSomething(); }`` to just "
|
||||
"``$obj->callSomething();`` by eliminating the conditional check in client "
|
||||
"code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Методи, які повертають об'єкт або Null, натомість повинні повернути "
|
||||
"об'єкт ``NullObject``. ``NullObject``\\ це спрощений формальний код, що усуває "
|
||||
"необхідність перевірки ``if (!is_null($obj)) { $obj->callSomething(); }``, "
|
||||
"замінюючи її на звичайний виклик ``$obj->callSomething();``."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:22
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:24
|
||||
msgid "Null logger or null output to preserve a standard way of interaction between objects, even if the shouldn't do anything"
|
||||
msgstr "Null logger або null output для збереження стандартного способу взаємодії між об'єктами, навіть якщо вони не повинні нічого робити"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:26
|
||||
msgid "null handler in a Chain of Responsibilities pattern"
|
||||
msgstr "null handler у патерні Ланцюжка обов'язків"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:27
|
||||
msgid "null command in a Command pattern"
|
||||
msgstr "null command у патерні Команда"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:30
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:37
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:39
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:66
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
73
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Observer/README.po
Normal file
73
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Observer/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:2
|
||||
msgid "`Observer`__"
|
||||
msgstr "`Спостерігач <https://uk.wikipedia.org/wiki/Спостерігач_(шаблон_проєктування)>`_ (`Observer`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To implement a publish/subscribe behaviour to an object, whenever a "
|
||||
"\"Subject\" object changes its state, the attached \"Observers\" will be "
|
||||
"notified. It is used to shorten the amount of coupled objects and uses loose"
|
||||
" coupling instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для реалізації публікації/підписки на поведінку об'єкта, щоразу, коли "
|
||||
"об'єкт \"Subject\" змінює свій стан, прикріплені об'єкти \"Observers\" "
|
||||
"будуть повідомлені. Паттерн використовується, щоб скоротити кількість "
|
||||
"пов'язаних безпосередньо об'єктів і замість цього використовує слабкий зв'язок (loose "
|
||||
"coupling)."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:13
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"a message queue system is observed to show the progress of a job in a GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Система черги повідомлень спостерігає за чергами, щоб відображати прогрес у GUI"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:19
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Примітка"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"PHP already defines two interfaces that can help to implement this pattern: "
|
||||
"SplObserver and SplSubject."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PHP надає два стандартні інтерфейси, які можуть допомогти "
|
||||
"реалізувати цей шаблон: SplObserver та SplSubject."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:25
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:32
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:34
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:49
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
30
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/README.po
Normal file
30
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/README.rst:2
|
||||
msgid "`Behavioral`__"
|
||||
msgstr "`Поведінкові патерни проектування <https://uk.wikipedia.org/wiki/Шаблони_поведінки>`_ (`Behavioral`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/README.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"In software engineering, behavioral design patterns are design patterns that"
|
||||
" identify common communication patterns between objects and realize these "
|
||||
"patterns. By doing so, these patterns increase flexibility in carrying out "
|
||||
"this communication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поведінкові патерни проектування визначають загальні закономірності зв'язків "
|
||||
"між об'єктами, що реалізують дані патерни. Дотримання цих шаблонів "
|
||||
"зменшує зв'язність системи та полегшує комунікацію між об'єктами, що "
|
||||
"покращує гнучкість програмного продукту."
|
58
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Specification/README.po
Normal file
58
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Specification/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:2
|
||||
msgid "`Specification`__"
|
||||
msgstr "`Специфікація <https://uk.wikipedia.org/wiki/Специфікація_(шаблон_проєктування)>`_ (`Specification`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Builds a clear specification of business rules, where objects can be checked"
|
||||
" against. The composite specification class has one method called "
|
||||
"``isSatisfiedBy`` that returns either true or false depending on whether the"
|
||||
" given object satisfies the specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будує зрозумілий опис бізнес-правил, на відповідність яким можуть бути "
|
||||
"перевірені об'єкти. Композитний клас специфікації має один метод, "
|
||||
"званий ``isSatisfiedBy``, який повертає true або false в "
|
||||
"залежно від того, чи задовольняє даний об'єкт специфікації."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:13
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:15
|
||||
msgid "`RulerZ <https://github.com/K-Phoen/rulerz>`__"
|
||||
msgstr "`RulerZ <https://github.com/K-Phoen/rulerz>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:18
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:25
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:27
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:72
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
49
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/State/README.po
Normal file
49
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/State/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/State/README.rst:2
|
||||
msgid "`State`__"
|
||||
msgstr "`Стан <https://uk.wikipedia.org/wiki/Стан_(шаблон_проєктування)>`_ (`State`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/State/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/State/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encapsulate varying behavior for the same routine based on an object's "
|
||||
"state. This can be a cleaner way for an object to change its behavior at "
|
||||
"runtime without resorting to large monolithic conditional statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інкапсулює зміну поведінки тих самих методів залежно "
|
||||
"від стану об'єкта. "
|
||||
"Цей патерн допоможе витонченим способом змінити поведінку об'єкта під "
|
||||
"час виконання не вдаючись до великих умовних операторів."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/State/README.rst:12
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/State/README.rst:19
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/State/README.rst:21
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/State/README.rst:54
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
80
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Strategy/README.po
Normal file
80
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Strategy/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:2
|
||||
msgid "`Strategy`__"
|
||||
msgstr "`Стратегія <https://uk.wikipedia.org/wiki/Стратегія_(шаблон_проєктування)>`_ (`Strategy`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:5
|
||||
msgid "Terminology:"
|
||||
msgstr "Термінологія:"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:7
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Контекст"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:8
|
||||
msgid "Strategy"
|
||||
msgstr "Стратегія"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:9
|
||||
msgid "Concrete Strategy"
|
||||
msgstr "Конкретна стратегія"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:12
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To separate strategies and to enable fast switching between them. Also this "
|
||||
"pattern is a good alternative to inheritance (instead of having an abstract "
|
||||
"class that is extended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб розділити стратегії та отримати можливість швидкого перемикання "
|
||||
"між ними. Також цей патерн є гарною альтернативою успадкування "
|
||||
"(замість розширення абстрактного класу)."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:19
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:21
|
||||
msgid "sorting a list of objects, one strategy by date, the other by id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сортування списку об'єктів, одна стратегія сортує за датою, інша за id"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"simplify unit testing: e.g. switching between file and in-memory storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"спростити юніт тестування: наприклад перемикання між файловим "
|
||||
"сховищем та сховищем в оперативній пам'яті"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:26
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:33
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:35
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:62
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
80
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/TemplateMethod/README.po
Normal file
80
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/TemplateMethod/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:2
|
||||
msgid "`Template Method`__"
|
||||
msgstr "`Шаблонний Метод <https://uk.wikipedia.org/wiki/Шаблонний_метод_(шаблон_проєктування)>`_ (`Template Method`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:7
|
||||
msgid "Template Method is a behavioral design pattern."
|
||||
msgstr "Шаблонний метод, це поведінковий патерн проектування."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you have encountered it many times already. The idea is to let "
|
||||
"subclasses of this abstract template \"finish\" the behavior of an "
|
||||
"algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Можливо, ви стикалися з цим вже багато разів. Ідея полягає в тому, щоб "
|
||||
"дозволити спадкоємцям абстрактного класу перевизначити поведінку "
|
||||
"алгоритмів батьківського класу."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A.k.a the \"Hollywood principle\": \"Don't call us, we call you.\" This "
|
||||
"class is not called by subclasses but the inverse. How? With abstraction of "
|
||||
"course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Як у «Голлівудському принципі»: «Не дзвоніть нам, ми самі вам подзвонимо». "
|
||||
"клас не викликається підкласами, але навпаки: підкласи викликаються "
|
||||
"батьком. Як? За допомогою методу в батьківській абстракції, звичайно."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In other words, this is a skeleton of algorithm, well-suited for framework "
|
||||
"libraries. The user has just to implement one method and the superclass do "
|
||||
"the job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Іншими словами, це каркас алгоритму, який добре підходить для "
|
||||
"бібліотек (у фреймворках, наприклад). Користувач просто реалізує "
|
||||
"уточнюючі методи, а суперклас робить всю основну роботу."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, "
|
||||
"that's why you'll find it everywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це простий спосіб ізолювати логіку у конкретні класи та зменшити "
|
||||
"копіпаст, тому ви повсюдно зустрінете його у тому чи іншому вигляді."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:25
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:32
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:34
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:55
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
61
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Visitor/README.po
Normal file
61
locale/uk/LC_MESSAGES/Behavioral/Visitor/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:2
|
||||
msgid "`Visitor`__"
|
||||
msgstr "`Відвідувач <https://uk.wikipedia.org/wiki/Відвідувач_(шаблон_проєктування)>`_ (`Visitor`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Visitor Pattern lets you outsource operations on objects to other "
|
||||
"objects. The main reason to do this is to keep a separation of concerns. But"
|
||||
" classes have to define a contract to allow visitors (the ``Role::accept`` "
|
||||
"method in the example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шаблон \"Відвідувач\" виконує операції над об'єктами інших класів. "
|
||||
"Головною метою є збереження поділу спрямованості завдань "
|
||||
"окремих класів. У цьому класи зобов'язані визначити спеціальний "
|
||||
"контракт, щоб дозволити використовувати їх Відвідувачам (метод \"прийняти "
|
||||
"роль\" ``Role::accept`` у прикладі)."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The contract is an abstract class but you can have also a clean interface. "
|
||||
"In that case, each Visitor has to choose itself which method to invoke on "
|
||||
"the visitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контракт, як правило, це абстрактний клас, але ви можете використовувати "
|
||||
"чистий інтерфейс. У цьому випадку, кожен відвідувач повинен сам вибирати, "
|
||||
"який метод посилається на відвідувача."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:17
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:24
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:26
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:59
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 20:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
75
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/Builder/README.po
Normal file
75
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/Builder/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,75 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:2
|
||||
msgid "`Builder`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Будівник <https://uk.wikipedia.org/wiki/Будівник_(шаблон_проєктування)>`_ (`Builder`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:7
|
||||
msgid "Builder is an interface that build parts of a complex object."
|
||||
msgstr "Будівельник - це інтерфейс для виробництва складних об'єктів."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes, if the builder has a better knowledge of what it builds, this "
|
||||
"interface could be an abstract class with default methods (aka adapter)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Іноді, якщо Будівельник краще знає про те, що він будує, цей інтерфейс "
|
||||
"може бути абстрактним класом з методами за замовчуванням (адаптер)."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a complex inheritance tree for objects, it is logical to have a "
|
||||
"complex inheritance tree for builders too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо у вас є складне дерево успадкування для об'єктів, логічно мати "
|
||||
"складне дерево успадкування і їх будівельників."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Builders have often a fluent interface, see the mock builder of "
|
||||
"PHPUnit for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Примітка: Будівельники можуть мати текучий інтерфейс <https://uk.wikipedia.org/wiki/Fluent_interface>, наприклад, "
|
||||
"будівельник mock у PHPUnit."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:19
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:21
|
||||
msgid "PHPUnit: Mock Builder"
|
||||
msgstr "PHPUnit: Mock Builder"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:24
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:31
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:33
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:96
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
70
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/FactoryMethod/README.po
Normal file
70
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/FactoryMethod/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:2
|
||||
msgid "`Factory Method`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Фабричний метод <https://uk.wikipedia.org/wiki/Фабричний_метод_(шаблон_проєктування)>`_ (`Factory Method`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The good point over the SimpleFactory is you can subclass it to implement "
|
||||
"different ways to create objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вигідна відмінність від SimpleFactory в тому, що ви можете винести реалізацію "
|
||||
"створення об'єктів у підкласи."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:10
|
||||
msgid "For simple cases, this abstract class could be just an interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У простих випадках цей абстрактний клас може бути тільки інтерфейсом."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"This pattern is a \"real\" Design Pattern because it achieves the "
|
||||
"Dependency Inversion principle a.k.a the \"D\" in SOLID principles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей патерн є \"справжнім\" Шаблоном Проектування, тому що він "
|
||||
"слід \"Принципу інверсії залежностей\" також відомому як \"D\" в `S.O.L.I.D <https://"
|
||||
"uk.wikipedia.org/wiki/SOLID_(об'єктно-орієнтоване_програмування)>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"It means the FactoryMethod class depends on abstractions, not concrete "
|
||||
"classes. This is the real trick compared to SimpleFactory or StaticFactory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це означає, що клас FactoryMethod залежить від абстракцій, а не від "
|
||||
"конкретних класів. Це істотний плюс у порівнянні з SimpleFactory або "
|
||||
"StaticFactory."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:20
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:27
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:29
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:74
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
84
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/Pool/README.po
Normal file
84
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/Pool/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Pool/README.rst:2
|
||||
msgid "`Pool`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Пул об'єктів <https://uk.wikipedia.org/wiki/Пул_об'єктів_(шаблон_проєктування)>`_ (`Pool`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Pool/README.rst:4
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Pool/README.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **object pool pattern** is a software creational design pattern that "
|
||||
"uses a set of initialized objects kept ready to use – a \"pool\" – rather "
|
||||
"than allocating and destroying them on demand. A client of the pool will "
|
||||
"request an object from the pool and perform operations on the returned "
|
||||
"object. When the client has finished, it returns the object, which is a "
|
||||
"specific type of factory object, to the pool rather than destroying it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Патерн, що породжує, який надає набір заздалегідь ініціалізованих "
|
||||
"об'єктів, готових до використання («пул»), що не вимагає щоразу "
|
||||
"створювати та знищувати їх."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Pool/README.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object pooling can offer a significant performance boost in situations where"
|
||||
" the cost of initializing a class instance is high, the rate of "
|
||||
"instantiation of a class is high, and the number of instances in use at any "
|
||||
"one time is low. The pooled object is obtained in predictable time when "
|
||||
"creation of the new objects (especially over network) may take variable "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зберігання об'єктів у пулі може помітно підвищити продуктивність у "
|
||||
"ситуаціях, коли вартість та швидкість ініціалізації екземпляра класу високі, "
|
||||
"а кількість екземплярів, що одночасно використовуються, в будь-який момент часу "
|
||||
"є низьким. Час отримання об'єкта з пулу легко прогнозується, "
|
||||
"як створення нового об'єкта (особливо з мережевим оверхедом) може "
|
||||
"займати невизначений час."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Pool/README.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"However these benefits are mostly true for objects that are expensive with "
|
||||
"respect to time, such as database connections, socket connections, threads "
|
||||
"and large graphic objects like fonts or bitmaps. In certain situations, "
|
||||
"simple object pooling (that hold no external resources, but only occupy "
|
||||
"memory) may not be efficient and could decrease performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Однак ці переваги в основному відносяться до об'єктів, які спочатку "
|
||||
"є дорогими за часом створення. Наприклад, з'єднання з базою "
|
||||
"даних, з'єднання сокетів, потоків або ініціалізація великих графічних "
|
||||
"об'єктів, таких як шрифти або растрові зображення. У деяких "
|
||||
"ситуаціях, використання простого пулу об'єктів (які не залежать від "
|
||||
"Зовнішніх ресурсів, а тільки займають пам'ять) може виявитися неефективним і "
|
||||
"приведе до зниження продуктивності."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Pool/README.rst:25
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Pool/README.rst:32
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Pool/README.rst:34
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Pool/README.rst:55
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
59
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/Prototype/README.po
Normal file
59
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/Prototype/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:2
|
||||
msgid "`Prototype`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Прототип <https://uk.wikipedia.org/wiki/Прототип_(шаблон_проєктування)>`_ (`Prototype`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid the cost of creating objects the standard way (new Foo()) and "
|
||||
"instead create a prototype and clone it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Допомагає уникнути витрат на створення об'єктів у стандартний спосіб (new "
|
||||
"Foo()), а натомість створює прототип і потім клонує його."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:11
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Large amounts of data (e.g. create 1,000,000 rows in a database at once via "
|
||||
"a ORM)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Великі обсяги даних (наприклад, створити 1000000 рядків у базі даних відразу "
|
||||
"через ORM)."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:17
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:24
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:26
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:53
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
66
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/SimpleFactory/README.po
Normal file
66
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/SimpleFactory/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,66 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:2
|
||||
msgid "Simple Factory"
|
||||
msgstr "Проста Фабрика (Simple Factory)"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:7
|
||||
msgid "SimpleFactory is a simple factory pattern."
|
||||
msgstr "SimpleFactory у прикладі нижче, це патерн \"Проста Фабрика\"."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"It differs from the static factory because it is not static. "
|
||||
"Therefore, you can have multiple factories, differently parameterized, "
|
||||
"you can subclass it and you can mock it. It always should be preferred "
|
||||
"over a static factory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вона відрізняється від Статичної Фабрики тим, що власне *не є "
|
||||
"статичної*. Таким чином, ви можете мати безліч фабрик з різними параметрами. "
|
||||
"Проста фабрика завжди повинна бути кращою за Статичну фабрику!"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Therefore, you can have multiple factories, differently parametrized, you can subclass it and you can mock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тому ви можете мати кілька фабрик, параметризованих різним "
|
||||
"Образом. Ви можете успадкувати їх і створювати макети для тестування."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"It always should be preferred over a static factory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проста фабрика завжди повинна бути краще статичної фабрики"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:16
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:23
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:25
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:52
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
78
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/Singleton/README.po
Normal file
78
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/Singleton/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,78 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:2
|
||||
msgid "`Singleton`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Одинак <https://uk.wikipedia.org/wiki/Одинак_(шаблон_проєктування)>`_ (`Singleton`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
|
||||
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Це вважається анти-патерном! Для кращої тестованості та "
|
||||
"супроводження коду використовуйте Ін'єкцію Залежності (Dependency "
|
||||
"Injection)!**"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:8
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"To have only one instance of this object in the application that will handle"
|
||||
" all calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дозволяє містити лише один екземпляр об'єкта в додатку, "
|
||||
"яке оброблятиме всі звернення, забороняючи створювати новий "
|
||||
"екземпляр."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:14
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:16
|
||||
msgid "DB Connector"
|
||||
msgstr "DB Connector для підключення до бази даних"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Logger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Logger"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock file for the application (there is only one in the filesystem ...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Блокування файлу в програмі (є лише один у файловій системі з "
|
||||
"одночасним доступом до нього)"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:23
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:30
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:32
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:41
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
52
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/StaticFactory/README.po
Normal file
52
locale/uk/LC_MESSAGES/Creational/StaticFactory/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:2
|
||||
msgid "Static Factory"
|
||||
msgstr "Статична Фабрика (Static Factory)"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similar to the AbstractFactory, this pattern is used to create series of "
|
||||
"related or dependent objects. The difference between this and the abstract "
|
||||
"factory pattern is that the static factory pattern uses just one static "
|
||||
"method to create all types of objects it can create. It is usually named "
|
||||
"``factory`` or ``build``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подібно до AbstractFactory, цей патерн використовується для створення ряду "
|
||||
"зв'язаних або залежних об'єктів. Різниця між цим шаблоном і абстрактним "
|
||||
"Фабрикою полягає в тому, що Статична Фабрика використовує лише один "
|
||||
"Статичний метод, щоб створити всі допустимі типи об'єктів. Цей метод, "
|
||||
"зазвичай, називається \"factory\" або \"build\"."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:20
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:27
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:29
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:56
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
68
locale/uk/LC_MESSAGES/More/EAV/README.po
Normal file
68
locale/uk/LC_MESSAGES/More/EAV/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:2
|
||||
msgid "`Entity-Attribute-Value (EAV)`__"
|
||||
msgstr "`Сутність-Атрибут-Значення`__"
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Entity–attribute–value (EAV) pattern in order to implement EAV model "
|
||||
"with PHP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Паттерн Сутність-Атрибут-Значення використовується для реалізації моделі EAV"
|
||||
"на PHP"
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:7
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Entity–attribute–value (EAV) model is a data model to describe "
|
||||
"entities where the number of attributes (properties, parameters) that can"
|
||||
" be used to describe them is potentially vast, but the number that will "
|
||||
"actually apply to a given entity is relatively modest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Модель Сутність-Атрибут-Значення (EAV) - це модель даних, "
|
||||
"призначена для опису сутностей, у яких кількість атрибутів "
|
||||
"(властивостей, параметрів), що характеризують їх, потенційно велика, "
|
||||
"але та кількість, яка реально буде використовуватися в конкретній "
|
||||
"сутності, відносно мала."
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:15
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:17
|
||||
msgid "Check full work example in `example.php`_ file."
|
||||
msgstr "Дивися повний працездатний приклад у файлі `example.php`_."
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:90
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:97
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:99
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../More/EAV/README.rst:102
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
|
18
locale/uk/LC_MESSAGES/More/README.po
Normal file
18
locale/uk/LC_MESSAGES/More/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../More/README.rst:2
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Додатково"
|
71
locale/uk/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po
Normal file
71
locale/uk/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:2
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Репозиторій (Repository)"
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mediates between the domain and data mapping layers using a collection-like "
|
||||
"interface for accessing domain objects. Repository encapsulates the set of "
|
||||
"objects persisted in a data store and the operations performed over them, "
|
||||
"providing a more object-oriented view of the persistence layer. Repository "
|
||||
"also supports the objective of achieving a clean separation and one-way "
|
||||
"dependency between the domain and data mapping layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Посередник між рівнями області визначення (сховища) та розподілу "
|
||||
"даних. Використовує інтерфейс, схожий на колекції, для доступу до об'єктів "
|
||||
"області визначення. Репозиторій інкапсулює набір об'єктів, що зберігаються "
|
||||
"у сховищі даних, і операції, що виконуються над ними, забезпечуючи більш "
|
||||
"об'єктно-орієнтоване подання реальних даних. Репозиторій також "
|
||||
"переслідує мету досягнення повного поділу та односторонньої залежності "
|
||||
"між рівнями області визначення та розподілу даних."
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:16
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doctrine 2 ORM: there is Repository that mediates between Entity and DBAL "
|
||||
"and contains methods to retrieve objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doctrine 2 ORM: у ній є Repository, який є сполучною ланкою "
|
||||
"між Entity та DBAL і містить методи для отримання об'єктів."
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:20
|
||||
msgid "Laravel Framework"
|
||||
msgstr "Laravel Framework"
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:23
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:30
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:32
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../More/Repository/README.rst:59
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
89
locale/uk/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po
Normal file
89
locale/uk/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:2
|
||||
msgid "`Service Locator`__"
|
||||
msgstr "Локатор Служб (`Service Locator`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:4
|
||||
msgid "**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN!**"
|
||||
msgstr "**Цей шаблон вважається анти-патерном!**"
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Service Locator is considered for some people an anti-pattern. "
|
||||
"It violates the Dependency Inversion principle. Service Locator "
|
||||
"hides class' dependencies instead of exposing them as you would "
|
||||
"do using the Dependency Injection. In case of changes of those "
|
||||
"dependencies you risk to break the functionality of classes which "
|
||||
"are using them, making your system difficult to maintain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дехто вважає Локатор Служб анти-патерном. Він порушує "
|
||||
"принцип інверсії залежностей `(Dependency Inversion principle) "
|
||||
"<https://uk.wikipedia.org/wiki/Принцип_інверсії_залежностей>`_) "
|
||||
"з набору принципів `SOLID <https://uk.wikipedia.org/wiki/SOLID>`_. "
|
||||
"Локатор Служб приховує залежність даного класу замість їхнього спільного "
|
||||
"використання, як у випадку шаблону Впровадження Залежності (`Dependency "
|
||||
"Injection <https://uk.wikipedia.org/wiki/Впровадження_залежностей>`_). "
|
||||
"У разі зміни даних залежностей ми ризикуємо зламати функціонал класів, "
|
||||
"які їх використовують, унаслідок чого утрудняється підтримка системи."
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:9
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable,"
|
||||
" maintainable and extendable code. DI pattern and Service Locator pattern "
|
||||
"are an implementation of the Inverse of Control pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для реалізації слабозв'язаної архітектури, щоб отримати добре "
|
||||
"тестований код, що супроводжується і розширюється. Паттерн Ін'єкція "
|
||||
"залежностей (DI) і патерн Локатор Служб - це реалізація патерну "
|
||||
"Інверсія керування (Inversion of Control, IoC)."
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:16
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Використання"
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"With ``ServiceLocator`` you can register a service for a given interface. By"
|
||||
" using the interface you can retrieve the service and use it in the classes "
|
||||
"of the application without knowing its implementation. You can configure and"
|
||||
" inject the Service Locator object on bootstrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З \"Локатором Служб\" ви можете зареєструвати сервіс для певного "
|
||||
"інтерфейсу. За допомогою інтерфейсу ви можете отримати зареєстрований "
|
||||
"Сервіс і використовувати його в класах програми, не знаючи його реалізації. Ви "
|
||||
"можете налаштувати та впровадити об'єкт Service Locator на початковому етапі "
|
||||
"складання програми."
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:31
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:38
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:41
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:55
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
69
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Adapter/README.po
Normal file
69
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Adapter/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:2
|
||||
msgid "`Adapter / Wrapper`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Адаптер <https://uk.wikipedia.org/wiki/Адаптер_(шаблон_проєктування)>`_ "
|
||||
"(`Adapter / Wrapper`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To translate one interface for a class into a compatible interface. An "
|
||||
"adapter allows classes to work together that normally could not because of "
|
||||
"incompatible interfaces by providing its interface to clients while using "
|
||||
"the original interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Привести нестандартний або незручний інтерфейс якогось класу в "
|
||||
"інтерфейс, сумісний з вашим кодом. Адаптер дозволяє класам працювати "
|
||||
"разом стандартним чином, що зазвичай не виходить через несумісність "
|
||||
"інтерфейсів, надаючи для цього прошарок з інтерфейсом, зручним для "
|
||||
"клієнтів, самостійно використовуючи оригінальний інтерфейс."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:13
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:15
|
||||
msgid "DB Client libraries adapter"
|
||||
msgstr "Адаптер клієнтських бібліотек для роботи з базами даних"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"using multiple different webservices and adapters normalize data so that the"
|
||||
" outcome is the same for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"нормалізувати дані кількох різних веб-сервісів, в однакову "
|
||||
"структуру, ніби ви працюєте зі стандартним сервісом"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:20
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:27
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:29
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:62
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
48
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Bridge/README.po
Normal file
48
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Bridge/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:2
|
||||
msgid "`Bridge`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Міст <https://uk.wikipedia.org/wiki/Міст_(шаблон_проєктування)>`_ "
|
||||
"(`Bridge`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decouple an abstraction from its implementation so that the two can vary "
|
||||
"independently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відокремити абстракцію від її реалізації, отже вони можуть змінюватися "
|
||||
"незалежно один від одного."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:17
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:24
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:26
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:65
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
60
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Composite/README.po
Normal file
60
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Composite/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:2
|
||||
msgid "`Composite`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Компонувальник <https://uk.wikipedia.org/wiki/Компонувальник_(шаблон_проєктування)>`_ (`Composite`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To treat a group of objects the same way as a single instance of the object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Взаємодія з ієрархічною групою об'єктів так само, як і з окремо "
|
||||
"взятим екземпляром."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:11
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"a form class instance handles all its form elements like a single instance "
|
||||
"of the form, when ``render()`` is called, it subsequently runs through all "
|
||||
"its child elements and calls ``render()`` on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Екземпляр класу Form обробляє всі свої елементи форми, як це "
|
||||
"один екземпляр. І коли викликається метод ``render()``, він перебирає всі "
|
||||
"дочірні елементи і викликає їх власний ``render()``."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:20
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:27
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:29
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Composite/README.rst:56
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
83
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/DataMapper/README.po
Normal file
83
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/DataMapper/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,83 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:2
|
||||
msgid "`Data Mapper`__"
|
||||
msgstr "Перетворювач даних (`Data Mapper`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Data Mapper, is a Data Access Layer that performs bidirectional transfer "
|
||||
"of data between a persistent data store (often a relational database) and an"
|
||||
" in memory data representation (the domain layer). The goal of the pattern "
|
||||
"is to keep the in memory representation and the persistent data store "
|
||||
"independent of each other and the data mapper itself. The layer is composed "
|
||||
"of one or more mappers (or Data Access Objects), performing the data "
|
||||
"transfer. Mapper implementations vary in scope. Generic mappers will handle "
|
||||
"many different domain entity types, dedicated mappers will handle one or a "
|
||||
"few."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перетворювач Даних - це патерн, який виступає в ролі посередника "
|
||||
"для двонаправленої передачі між постійним сховищем даних "
|
||||
"(часто, реляційної бази даних) та подання даних у пам'яті (шар "
|
||||
"домену, що вже завантажено і використовується для логічної обробки). Мета "
|
||||
"патерну в тому, щоб тримати подання даних у пам'яті та постійне "
|
||||
"сховище даних незалежними один від одного і від самого перетворювача "
|
||||
"даних. Шар складається з одного або більше mapper-а (або об'єктів доступу до "
|
||||
"даним), відповідальних за передачу даних. Реалізації mapper-ів різняться по "
|
||||
"призначення. Загальні mapper-и можуть обробляти всілякі типи сутностей "
|
||||
"доменів, а виділені mapper-и буде обробляти один або кілька "
|
||||
"конкретних типів."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The key point of this pattern is, unlike Active Record pattern, the data "
|
||||
"model follows Single Responsibility Principle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ключовим моментом цього патерну, на відміну від Активного Запису (Active "
|
||||
"Records) є те, що модель даних слідує `Принципу єдиної відповідальності "
|
||||
"<https://uk.wikipedia.org/wiki/Принцип_єдиної_відповідальності>`_ SOLID."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:21
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"DB Object Relational Mapper (ORM) : Doctrine2 uses DAO named as "
|
||||
"\"EntityRepository\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DB Object Relational Mapper (ORM): Doctrine2 використовує DAO під назвою "
|
||||
"\"EntityRepository\""
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:27
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:34
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:36
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:51
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
55
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Decorator/README.po
Normal file
55
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Decorator/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:2
|
||||
msgid "`Decorator`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Декоратор <https://uk.wikipedia.org/wiki/Декоратор_(шаблон_проєктування)>`_ (`Decorator`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:7
|
||||
msgid "To dynamically add new functionality to class instances."
|
||||
msgstr "Динамічно додає нову функціональність до екземплярів класів."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:10
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Web Service Layer: Decorators JSON and XML for a REST service (in this case,"
|
||||
" only one of these should be allowed of course)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Web Service Layer: Декоратори JSON та XML для REST сервісів (у цьому випадку, "
|
||||
"Звичайно, тільки один з них може бути дозволений)."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:17
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:24
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:26
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:59
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
106
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/DependencyInjection/README.po
Normal file
106
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/DependencyInjection/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,106 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:2
|
||||
msgid "`Dependency Injection`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Впровадження залежності <https://uk.wikipedia.org/wiki/Впровадження_залежностей>`_ (`Dependency Injection`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable,"
|
||||
" maintainable and extendable code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для реалізації слабозв'язаної архітектури. Щоб отримати більше "
|
||||
"тестований код, що супроводжується та розширюється."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:11
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Використання"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"``DatabaseConfiguration`` gets injected and ``DatabaseConnection`` will get all that it "
|
||||
"needs from ``$config``. Without DI, the configuration would be created "
|
||||
"directly in ``DatabaseConnection``, which is not very good for testing and "
|
||||
"extending it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Об'єкт ``DatabaseConfiguration`` впроваджується в ``DatabaseConnection`` і останній отримує все, "
|
||||
"що йому необхідно зі змінної ``$config``. Без DI, конфігурація буде "
|
||||
"створена безпосередньо в ``Connection``, що не дуже добре для "
|
||||
"тестування та розширення ``Connection``, тому що пов'язує ці класи "
|
||||
"безпосередньо."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice we are following Inversion of control principle in ``Connection`` by "
|
||||
"asking ``$config`` to implement ``Parameters`` interface. This decouples our"
|
||||
" components. We don't care where the source of information comes from, we "
|
||||
"only care that ``$config`` has certain methods to retrieve that information."
|
||||
" Read more about Inversion of control `here "
|
||||
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Inversion_of_control>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зверніть увагу, в ``Connection`` ми дотримуємося принципу SOLID `Інверсія "
|
||||
"управління <https://uk.wikipedia.org/wiki/Інверсія_управління>`_, "
|
||||
"запитуючи параметр ``$config``, щоб реалізувати інтерфейс "
|
||||
"``Parameters``. Це відокремлює наші компоненти один від одного. Нас не турбує, "
|
||||
"з якого джерела надходить ця інформація про конфігурацію, ми дбаємо "
|
||||
"тільки про те, що ``$config`` повинен мати певні методи, щоб ми "
|
||||
"могли отримати цю інформацію."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:26
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Doctrine2 ORM uses dependency injection e.g. for configuration that is "
|
||||
"injected into a ``Connection`` object. For testing purposes, one can easily "
|
||||
"create a mock object of the configuration and inject that into the "
|
||||
"``Connection`` object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Doctrine2 ORM використовує Впровадження Залежності наприклад для "
|
||||
"конфігурації, яка впроваджується в об'єкт ``Connection``. Для цілей "
|
||||
"тестування, можна легко створити мок об'єкта конфігурації та впровадити його "
|
||||
"в об'єкт ``Connection``, підмінивши оригінальний."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"many frameworks already have containers for DI that create "
|
||||
"objects via a configuration array and inject them where needed (i.e. in "
|
||||
"Controllers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У багатьох фреймворках вже є контейнери для DI, які створюють "
|
||||
"об'єкти через масив з конфігурацією та впроваджують туди, де це потрібно (наприклад у Контролери)."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:37
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:44
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:46
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:73
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
91
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Facade/README.po
Normal file
91
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Facade/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,91 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:2
|
||||
msgid "`Facade`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Фасад <https://uk.wikipedia.org/wiki/Фасад_(шаблон_проєктування)>`_ "
|
||||
"(`Facade`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The primary goal of a Facade Pattern is not to avoid you having to read the"
|
||||
"manual of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to"
|
||||
"reduce coupling and follow the Law of Demeter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Основна мета патерну Фасад полягає не в тому, щоб завадити вам "
|
||||
"прочитати інструкцію комплексного API. Це тільки побічний ефект. Головна"
|
||||
"мета все ж таки полягає у зменшенні зв'язності коду та дотриманні `Закону "
|
||||
"Деметри <https://uk.wikipedia.org/wiki/Закон_Деметри>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
|
||||
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фасад призначений для поділу клієнта та підсистеми шляхом впровадження "
|
||||
"багатьох (але іноді тільки одного) інтерфейсів, і, звичайно, зменшення загальної "
|
||||
"складності."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:15
|
||||
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фасад не забороняє прямий доступ до підсистеми. Просто він робить його простіше і зрозуміліше."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:16
|
||||
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете (і вам варто) мати кілька фасадів для однієї підсистеми."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's why a good facade has no ``new`` in it. If there are multiple "
|
||||
"creations for each method, it is not a Facade, it's a Builder or a "
|
||||
"[Abstract\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ось чому хороший фасад не містить створення екземплярів класів (``new``) "
|
||||
"всередині. Якщо всередині фасаду створюються об'єкти для реалізації кожного методу, "
|
||||
"це не Фасад, це Будівельник або [Абстрактна\|Статична\\|Проста] "
|
||||
"Фабрика [або Фабричний Метод]."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The best facade has no ``new`` and a constructor with interface-type-hinted "
|
||||
"parameters. If you need creation of new instances, use a Factory as "
|
||||
"argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кращий фасад не містить ``new`` або конструктора з type-hinted "
|
||||
"параметрами. Якщо вам необхідно створювати нові екземпляри класів, в "
|
||||
"такому випадку краще використовувати Фабрику як аргумент."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:27
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:34
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:36
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:57
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
61
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/FluentInterface/README.po
Normal file
61
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/FluentInterface/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:2
|
||||
msgid "`Fluent Interface`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Текучий інтерфейс <https://uk.wikipedia.org/wiki/Fluent_interface>`_ "
|
||||
"(`Fluent Interface`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To write code that is easy readable just like sentences in a natural "
|
||||
"language (like English)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Писати код, який легко читається, як речення у природній мові "
|
||||
"(на кшталт української чи англійської)."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:11
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:13
|
||||
msgid "Doctrine2's QueryBuilder works something like that example class below"
|
||||
msgstr "Doctrine 2 Query Builder працює приблизно так само, як приклад нижче."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:15
|
||||
msgid "PHPUnit uses fluent interfaces to build mock objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PHPUnit використовує текучий інтерфейс, щоб створювати підставні об'єкти."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:19
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:26
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:28
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:37
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
53
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Flyweight/README.po
Normal file
53
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Flyweight/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:2
|
||||
msgid "`Flyweight`__"
|
||||
msgstr "`Легковаговик <https://uk.wikipedia.org/wiki/Легковаговик_(шаблон_проєктування)>`_ (`Flyweight`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To minimise memory usage, a Flyweight shares as much as possible memory "
|
||||
"with similar objects. It is needed when a large amount of objects is used"
|
||||
" that don't differ much in state. A common practice is to hold state in "
|
||||
"external data structures and pass them to the flyweight object when "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для зменшення використання пам'яті Легковаговик розділяє як можна "
|
||||
"більше пам'яті між аналогічними об'єктами. Це необхідно, коли "
|
||||
"використовується велика кількість об'єктів, стан яких не сильно "
|
||||
"відрізняється. Звичайною практикою є зберігання стану у зовнішніх "
|
||||
"структурах і передавати їх в об'єкт-легковаговик, коли необхідно."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:12
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:19
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:21
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:42
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
|
60
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Proxy/README.po
Normal file
60
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Proxy/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:2
|
||||
msgid "`Proxy`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Замісник <https://uk.wikipedia.org/wiki/Замісник_(шаблон_проєктування)>`_ "
|
||||
"(`Proxy`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:7
|
||||
msgid "To interface to anything that is expensive or impossible to duplicate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Створити інтерфейс взаємодії з будь-яким класом, який важко чи "
|
||||
"неможливо використовувати в оригінальному вигляді."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:10
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doctrine2 uses proxies to implement framework magic (e.g. lazy "
|
||||
"initialization) in them, while the user still works with his own entity "
|
||||
"classes and will never use nor touch the proxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doctrine2 використовує проксі для реалізації магії фреймворку (наприклад, для "
|
||||
"ледачої ініціалізації), в той час як користувач працює зі своїми "
|
||||
"власними класами сутностей і ніколи не буде використовувати проксі."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:17
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:24
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:26
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:41
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
29
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/README.po
Normal file
29
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/README.rst:2
|
||||
msgid "`Structural`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Структурні патерни проектування <https://uk.wikipedia.org/wiki/Структурні_шаблони>`_ (`Structural`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/README.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Software Engineering, Structural Design Patterns are Design Patterns that"
|
||||
" ease the design by identifying a simple way to realize relationships "
|
||||
"between entities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Під час розробки програмного забезпечення, Структурні патерни проектування "
|
||||
"спрощують проектування шляхом виявлення простого способу реалізації "
|
||||
"відносин між суб'єктами."
|
56
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Registry/README.po
Normal file
56
locale/uk/LC_MESSAGES/Structural/Registry/README.po
Normal file
@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:2
|
||||
msgid "`Registry`__"
|
||||
msgstr "`Registry`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To implement a central storage for objects often used throughout the "
|
||||
"application, is typically implemented using an abstract class with only "
|
||||
"static methods (or using the Singleton pattern). Remember that this "
|
||||
"introduces global state, which should be avoided at all times! Instead "
|
||||
"implement it using Dependency Injection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для реалізації централізованого зберігання об'єктів, що часто використовуються "
|
||||
"у всьому додатку, як правило, реалізується за допомогою абстрактного "
|
||||
"класу тільки зі статичними методами (або за допомогою шаблону Singleton). "
|
||||
"Пам'ятайте, що це вводить глобальний стан, якого слід уникати. "
|
||||
"Використовуйте Dependency Injection замість Registry."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:12
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Приклади"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:20
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr "Діаграма UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:27
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:29
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:38
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user