mirror of
https://github.com/DesignPatternsPHP/DesignPatternsPHP.git
synced 2025-01-17 21:48:59 +01:00
84 lines
2.7 KiB
Plaintext
84 lines
2.7 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 05:32+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 05:32+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Muhammet Burak Şentürk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Language-Team: Mütercimler\n"
|
||
|
||
#: ../../README.rst:4
|
||
msgid "DesignPatternsPHP"
|
||
msgstr "Design Patterns PHP (Tasarım Desenleri PHP)"
|
||
|
||
#: ../../README.rst:9
|
||
msgid "Documentation Status"
|
||
msgstr "Dokümantasyon Durumu"
|
||
|
||
#: ../../README.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"This is a collection of known `design patterns`_ and some sample code how "
|
||
"to implement them in PHP. Every pattern has a small list of examples."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, `tasarım desenleri`_ olarak bilinen kalıpların bir derlemesidir ve "
|
||
"örnek kodlar bu kalıpların PHP'de nasıl uygulanabileceğini gösterir. Her desen (sayfası)"
|
||
"küçük kod örnekleri içerir."
|
||
|
||
#: ../../README.rst:16
|
||
msgid ""
|
||
"I think the problem with patterns is that often people do know them but "
|
||
"don't know when to apply which."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sanırım desenlerle ilgili sorun, insanların desenleri bilmesi, ancak "
|
||
"hangi durumda, hangisini kullanacaklarını genellikle bilmemesidir."
|
||
|
||
#: ../../README.rst:19
|
||
msgid "Patterns"
|
||
msgstr "Desenler"
|
||
|
||
#: ../../README.rst:22
|
||
msgid ""
|
||
"The patterns can be structured in roughly three different categories. "
|
||
"Please click on **the title of every pattern's page** for a full explanation "
|
||
"of the pattern on Wikipedia."
|
||
msgstr ""
|
||
"Desenler kabaca üç farklı kategoride gruplandırılabilir. Lütfen her desenin "
|
||
"detaylı açıklamalarının olduğu Wikipedia sayfalarına göz atmayı unutmayınız."
|
||
|
||
#: ../../README.rst:34
|
||
msgid "Contribute"
|
||
msgstr "Katkıda Bulunun"
|
||
|
||
#: ../../README.rst:37
|
||
msgid ""
|
||
"If you encounter any bugs or missing translations, please feel free "
|
||
"to fork and send a pull request with your changes. "
|
||
"To establish a consistent code quality, please check your code using "
|
||
"`PHP CodeSniffer`_ against `PSR2 standard`_ "
|
||
"using ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor .``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eğer bir yazılım hatası (bug) veya hatalı çeviriyle karşılaşırsanız, lütfen "
|
||
"fork yaparak yaptığınız değişiklerle beraber pull request gönderiniz. "
|
||
"Tutarlı bir kod kalitesi sağlamak için, lütfen kodunuzu `PHP CodeSniffer`_ kullanarak kontrol "
|
||
"ediniz. Örn: `PSR2 standartı`_ için ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor .``."
|
||
|
||
|
||
#: ../../README.rst:69
|
||
msgid "`design patterns`"
|
||
msgstr "`tasarım desenleri`"
|
||
|
||
#: ../../README.rst:70
|
||
msgid "`PHP CodeSniffer`"
|
||
msgstr "`PHP CodeSniffer`"
|
||
|
||
#: ../../README.rst:71
|
||
msgid "`PSR2 standard`"
|
||
msgstr "`PSR2 standartı`"
|
||
|
||
#: ../../README.rst:73
|
||
msgid "`contributors`"
|
||
msgstr "`katkıda bulunanlar`" |