2004-02-09 11:40:24 +00:00
< ? PHP // $Id$
2004-09-03 12:05:12 +00:00
// chat.php - created with Moodle 1.5 unstable development (2004083000)
2003-10-29 09:07:49 +00:00
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'beep' ] = 'bip' ;
$string [ 'chatintro' ] = 'Text de presentaci<63> ' ;
$string [ 'chatname' ] = 'Nom d\'aquesta sala de xat' ;
$string [ 'chatreport' ] = 'Sessions de xat' ;
$string [ 'chattime' ] = 'Pr<50> xim dia i hora de xat' ;
2004-09-03 12:05:12 +00:00
$string [ 'configmethod' ] = 'El m<> tode normal de xat implica que els clients contactin regularment el servidor en cerca d\'actualitzacions. No necessita cap configuraci<63> i funciona enlloc, per<65> pot crear una c<> rrega gran al servidor si s\'apleguen molts usuaris. Utilitzar un dimoni servidor requereix acc<63> s a l\'int<6E> rpret d\'ordres d\'Unix, per<65> comporta un entorn de xat r<> pid i escalable.' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'configoldping' ] = 'Despr<70> s de quant temps d\'estar en silenci cal considerar que un usuari ha marxat?' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'configrefreshroom' ] = 'Freq<65> <71> ncia de refresc de la sala de xat (en segons). Posar aquest valor massa baix far<61> que la sala sembli m<> s r<> pida, per<65> pot carregar excessivament el servidor quan hi ha molt gent xerrant.' ;
$string [ 'configrefreshuserlist' ] = 'Freq<65> <71> ncia de refresc de la llista d\'usuaris (en segons)' ;
2004-09-03 12:05:12 +00:00
$string [ 'configserverhost' ] = 'El nom de l\'ordinador on hi ha el dimoni servidor' ;
$string [ 'configserverip' ] = 'L\'adre<72> a IP num<75> rica corresponent al mateix ordinador' ;
$string [ 'configservermax' ] = 'Nombre m<> xim de clients permesos' ;
$string [ 'configserverport' ] = 'N<> mero del port que pot utilitzar el dimoni' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'currentchats' ] = 'Sessions de xat actives' ;
$string [ 'currentusers' ] = 'Usuaris actuals' ;
2004-06-08 10:32:41 +00:00
$string [ 'deletesession' ] = 'Suprimeix aquesta sessi<73> ' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'deletesessionsure' ] = 'Esteu segur que voleu suprimir aquesta sessi<73> ?' ;
$string [ 'donotusechattime' ] = 'No publiquis el dia i hora dels xats' ;
$string [ 'enterchat' ] = 'Feu clic aqu<71> per entrar al xat' ;
$string [ 'errornousers' ] = 'No s\'ha pogut trobar cap usuari!' ;
2004-09-03 12:05:12 +00:00
$string [ 'explaingeneralconfig' ] = 'Aquests par<61> metres s<> n efectius <strong>sempre</strong>' ;
$string [ 'explainmethoddaemon' ] = 'Aquests par<61> metres <strong>nom<6F> s</strong> compten si heu seleccionat \"Dimoni servidor de chat\" en chat_method' ;
$string [ 'explainmethodnormal' ] = 'Aquests par<61> metres <strong>nom<6F> s</strong> compten si heu seleccionat \"M<> tode normal\" en chat_method' ;
$string [ 'generalconfig' ] = 'Configuraci<63> normal' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'helpchatting' ] = 'Ajuda del xat' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'idle' ] = 'Inactiu' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'messagebeepseveryone' ] = '$a ha fet bip a tothom!' ;
$string [ 'messagebeepsyou' ] = '$a t\'acaba de fer bip!' ;
$string [ 'messageenter' ] = '$a acaba d\'entrar en aquest xat' ;
$string [ 'messageexit' ] = '$a ha abandonat aquest xat' ;
$string [ 'messages' ] = 'Missatges' ;
2004-09-03 12:05:12 +00:00
$string [ 'methoddaemon' ] = 'Dimoni servidor de xat' ;
$string [ 'methodnormal' ] = 'M<> tode normal' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'modulename' ] = 'Xat' ;
$string [ 'modulenameplural' ] = 'Xats' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'neverdeletemessages' ] = 'No suprimeixis mai els missatges' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'nextsession' ] = 'Pr<50> xima sessi<73> programada' ;
2004-09-03 12:05:12 +00:00
$string [ 'noguests' ] = 'El xat no est<73> obert a visitants' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'nomessages' ] = 'No hi ha missatges encara' ;
$string [ 'repeatdaily' ] = 'A la mateixa hora cada dia' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'repeatnone' ] = 'No es repeteix - publica nom<6F> s la data i hora especificades' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'repeattimes' ] = 'Repeteix sessions' ;
$string [ 'repeatweekly' ] = 'El mateix dia a la mateixa hora cada setmana' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'savemessages' ] = 'Desa les sessions anteriors' ;
$string [ 'seesession' ] = 'Visualitza aquesta sessi<73> ' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'sessions' ] = 'Sessions de xat' ;
$string [ 'strftimemessage' ] = '%%H:%%M' ;
$string [ 'studentseereports' ] = 'Tothom pot veure les sessions anteriors' ;
2004-07-16 11:31:59 +00:00
$string [ 'viewreport' ] = 'Visualitza les sessions de xat anteriors' ;
2003-10-29 09:07:49 +00:00
?>