2002-11-13 15:23:29 +00:00
< ? PHP // $Id$
2004-07-07 12:20:10 +00:00
// forum.php - created with Moodle 1.4 development (2004062600)
2002-11-13 15:23:29 +00:00
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'addanewdiscussion' ] = 'Afegeix un nou tema de debat' ;
$string [ 'addanewtopic' ] = 'Afegeix un nou tema' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'allowchoice' ] = 'Permet triar a tothom' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'allowdiscussions' ] = 'Pot un $a enviar un missatge a aquest f<> rum?' ;
$string [ 'allowratings' ] = 'Permeteu valorar els missatges?' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'allowsdiscussions' ] = 'Aquest f<> rum permet iniciar a tothom un tema de debat.' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'anyfile' ] = 'Qualsevol fitxer' ;
$string [ 'attachment' ] = 'Fitxer adjunt' ;
$string [ 'bynameondate' ] = 'per $a->name - $a->date' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'configdisplaymode' ] = 'El mode de visualitzaci<63> per defecte dels debats si no se n\'especifica un.' ;
2004-05-10 11:40:51 +00:00
$string [ 'configenablerssfeeds' ] = 'Aquest commutador habilitar<61> la possibilitat de tenir RSS en tots els f<> rums. Haureu d\'activar l\'RSS en els par<61> metres de cada f<> rum.' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'configlongpost' ] = 'Qualsevol missatge per damunt d\'aquesta mida (excl<63> s l\'HTML) es considera massa llarg.' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'configmanydiscussions' ] = 'Nombre m<> xim de debats per p<> gina' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'configmaxbytes' ] = 'Mida m<> xima per defecte per a tots els fitxers adjuntats als f<> rums d\'aquest lloc (subjecte als l<> mits de cada curs i altres par<61> metres locals)' ;
2004-06-08 10:32:41 +00:00
$string [ 'configreplytouser' ] = 'Quan s\'envia per correu un missatge d\'un f<> rum, ha de portar l\'adre<72> a de l\'usuari com a remitent de manera que els destinataris puguin contestar-li privadament per correu? Encara que s\'especifiqui aix<69> , els usuaris poden triar en el seu perfil de mantenir oculta l\'adre<72> a de correu.' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'configshortpost' ] = 'Qualsevol missatge per sota d\'aquesta mida (excl<63> s l\'HTML) es considera massa breu.' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'couldnotadd' ] = 'Un error desconegut ha impedit afegir el vostre missatge' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'couldnotdeleteratings' ] = 'No es pot suprimir perqu<71> ja l\'han valorat altres persones' ;
$string [ 'couldnotdeletereplies' ] = 'No es pot suprimir perqu<71> ja l\'han contestat altres persones' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'couldnotupdate' ] = 'Un error desconegut ha impedit actualitzar el vostre missatge' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'delete' ] = 'Suprimeix' ;
$string [ 'deleteddiscussion' ] = 'El tema de debat s\'ha suprimit' ;
$string [ 'deletedpost' ] = 'El missatge s\'ha suprimit' ;
$string [ 'deletesure' ] = 'Segur que voleu suprimir aquest missatge?' ;
2004-06-08 10:32:41 +00:00
$string [ 'digestmailheader' ] = 'Aquest <20> s el vostre resum diari de missatges enviats als f<> rums de $a->sitename. Si voleu canviar les vostres prefer<65> ncies de correu dels f<> rums, aneu a $a->userprefs.' ;
$string [ 'digestmailprefs' ] = 'el vostre perfil d\'usuari' ;
$string [ 'digestmailsubject' ] = 'Resum diari de missatges $a' ;
$string [ 'digestsentusers' ] = 'S\'han enviat amb <20> xit els resums de correu de: $a usuaris.' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'discussion' ] = 'Debat' ;
$string [ 'discussionmoved' ] = 'Aquest debat s\'ha traslladat a \'$a\'.' ;
2004-06-08 10:32:41 +00:00
$string [ 'discussionname' ] = 'T<> tol del debat' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'discussions' ] = 'Debats' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'discussionsstartedby' ] = 'Debats iniciats per $a' ;
$string [ 'discussionsstartedbyrecent' ] = 'Debats iniciats recentment per $a' ;
$string [ 'discussthistopic' ] = 'Debat aquest tema' ;
2004-07-07 12:20:10 +00:00
$string [ 'eachuserforum' ] = 'Cada persona inicia un debat' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'edit' ] = 'Edita' ;
$string [ 'editing' ] = 'S\'est<73> editant' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'emptymessage' ] = 'El vostre missatge presentava algun problema. Potser l\'hav<61> eu deixat en blanc, o el fitxer adjunt era massa gran. Els canvis NO s\'han desat.' ;
$string [ 'everyonecanchoose' ] = 'Cadasc<73> pot triar subscriure\'s' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'everyoneissubscribed' ] = 'Tothom est<73> subscrit a aquest f<> rum' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'forcesubscribe' ] = 'Imposa que tothom estigui subscrit' ;
$string [ 'forcesubscribeq' ] = 'Imposeu que tothom estigui subscrit?' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'forum' ] = 'F<> rum' ;
$string [ 'forumintro' ] = 'Introducci<63> al f<> rum' ;
$string [ 'forumname' ] = 'Nom del f<> rum' ;
$string [ 'forums' ] = 'F<> rums' ;
$string [ 'forumtype' ] = 'Tipus de f<> rum' ;
$string [ 'generalforum' ] = 'F<> rum est<73> ndard per a <20> s general' ;
$string [ 'generalforums' ] = 'F<> rums generals' ;
$string [ 'inforum' ] = 'en $a' ;
$string [ 'intronews' ] = 'Anuncis i not<6F> cies generals' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'introsocial' ] = 'Un f<> rum obert per xerrar sobre qualsevol cosa que es vulgui' ;
$string [ 'introteacher' ] = 'Un f<> rum per a notes i debats nom<6F> s del professorat' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'lastpost' ] = 'Darrer missatge' ;
$string [ 'learningforums' ] = 'F<> rums d\'aprenentatge' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'maxattachmentsize' ] = 'Mida m<> xima dels fitxers adjunts' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'maxtimehaspassed' ] = 'Ha passat el temps m<> xim per editar aquest missatge! ($a)' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'message' ] = 'Missatge' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'modeflatnewestfirst' ] = 'Visualitza les respostes, comen<65> ant per la m<> s recent' ;
$string [ 'modeflatoldestfirst' ] = 'Visualitza les respostes, comen<65> ant per la m<> s antiga' ;
$string [ 'modenested' ] = 'Visualitza les respostes escalonades' ;
$string [ 'modethreaded' ] = 'Visualitza les respostes abreujades, seguint el fil de la discussi<73> ' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'modulename' ] = 'F<> rum' ;
$string [ 'modulenameplural' ] = 'F<> rums' ;
$string [ 'more' ] = 'm<> s' ;
$string [ 'movethisdiscussionto' ] = 'Trasllada aquest debat a... ' ;
$string [ 'namenews' ] = 'F<> rum de not<6F> cies' ;
$string [ 'namesocial' ] = 'F<> rum social' ;
$string [ 'nameteacher' ] = 'F<> rum del professorat' ;
$string [ 'newforumposts' ] = 'Nous missatges dels f<> rums' ;
$string [ 'nodiscussions' ] = 'Encara no hi ha cap tema de debat en aquest f<> rum' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'noguestpost' ] = 'Els usuaris visitants no poden enviar missatges' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'nomorepostscontaining' ] = 'No s\'han trobat m<> s missatges que continguin \'$a\'' ;
$string [ 'nonews' ] = 'Encara no s\'han enviat not<6F> cies' ;
$string [ 'noposts' ] = 'No hi ha missatges' ;
$string [ 'nopostscontaining' ] = 'No s\'ha trobat cap missatge que contingui \'$a\'' ;
$string [ 'nosubscribers' ] = 'Encara no hi ha subscriptors d\'aquest f<> rum' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'notingroup' ] = 'Heu de ser part d\'un grup per veure aquest f<> rum.' ;
$string [ 'nownotsubscribed' ] = '$a->name NO rebr<62> c<> pies de \'$a->forum\' per correu electr<74> nic.' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'nowsubscribed' ] = '$a->name rebr<62> c<> pies de \'$a->forum\' per correu electr<74> nic.' ;
$string [ 'numposts' ] = '$a missatges' ;
$string [ 'olderdiscussions' ] = 'Debats anteriors' ;
$string [ 'openmode0' ] = 'Debats no, respostes no' ;
$string [ 'openmode1' ] = 'Debats no, per<65> respostes s<> ' ;
$string [ 'openmode2' ] = 'Debats i respostes s<> ' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'parent' ] = 'Mostra missatge original' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'parentofthispost' ] = 'Missatge original' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'postadded' ] = 'S\'ha afegit el vostre missatge. <P>Teniu $a per editar-lo si voleu fer algun canvi.' ;
$string [ 'postincontext' ] = 'Mostra aquest missatge en el seu context' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'postmailinfo' ] = ' Aix<EFBFBD> <EFBFBD> s una c<EFBFBD> pia d\ ' un missatge enviat al lloc web $a .
2004-03-11 08:38:43 +00:00
Per afegir la vostra resposta via web , feu clic en aquest enlla<EFBFBD> : ' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'postrating1' ] = 'Sobretot coneixement separats' ;
$string [ 'postrating2' ] = 'Separats i connectats' ;
$string [ 'postrating3' ] = 'Sobretot coneixements connectats' ;
$string [ 'posts' ] = 'Missatges' ;
2004-06-08 10:32:41 +00:00
$string [ 'posttoforum' ] = 'Envia al f<> rum' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'postupdated' ] = 'S\'ha actualitzat el vostre missatge' ;
2004-06-08 10:32:41 +00:00
$string [ 'processingdigest' ] = 'S\'est<73> processant el resum de correu de l\'usuari $a' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'processingpost' ] = 'S\'est<73> processant el missatge $a' ;
2004-06-08 10:32:41 +00:00
$string [ 'prune' ] = 'Separa' ;
2004-07-07 12:20:10 +00:00
$string [ 'prunedpost' ] = 'S\'ha creat un nou debat amb aquest missatge' ;
2004-06-08 10:32:41 +00:00
$string [ 'pruneheading' ] = 'Separa el missatge i mou-lo a un altre debat' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'rate' ] = 'Valora' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'rating' ] = 'Valoraci<63> ' ;
$string [ 'ratingeveryone' ] = 'Qualsevol pot valorar els missatges' ;
$string [ 'ratingno' ] = 'Sense valorar' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'ratingonlyteachers' ] = 'Nom<6F> s els $a poden valorar els missatges' ;
$string [ 'ratingpublic' ] = 'Els $a poden veure les valoracions de tots' ;
$string [ 'ratingpublicnot' ] = 'Els $a nom<6F> s poden veure les seves valoracions' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'ratings' ] = 'Valoracions' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'ratingssaved' ] = 'S\'han desat les valoracions' ;
$string [ 'ratingsuse' ] = 'Utilitza valoracions' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'ratingtime' ] = 'Limita les valoracions als missatges enviats en aquestes dates:' ;
$string [ 're' ] = 'Re:' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'readtherest' ] = 'Mostra la resta d\'aquest tema' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'replies' ] = 'Respostes' ;
$string [ 'repliesmany' ] = '$a respostes fins ara' ;
$string [ 'repliesone' ] = '$a resposta fins ara' ;
$string [ 'reply' ] = 'Contesta' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'replyforum' ] = 'Contesta al f<> rum' ;
2004-05-10 11:40:51 +00:00
$string [ 'rsssubscriberssdiscussions' ] = 'Visualitza l\'RSS dels debats \'$a\'' ;
$string [ 'rsssubscriberssposts' ] = 'Visualitza l\'RSS dels missatges \'$a\'' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'search' ] = 'Cerca' ;
$string [ 'searchforums' ] = 'Cerca als f<> rums' ;
$string [ 'searcholderposts' ] = 'Cerca missatges anteriors...' ;
$string [ 'searchresults' ] = 'Resultats de la recerca' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'sendinratings' ] = 'Envia les meves darreres valoracions' ;
2004-04-28 07:31:14 +00:00
$string [ 'showsubscribers' ] = 'Mostra/edita els subscriptors' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'singleforum' ] = 'Un debat simple' ;
$string [ 'startedby' ] = 'Iniciat per' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'subject' ] = 'Assumpte' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'subscribe' ] = 'Subscriu-me a aquest f<> rum' ;
2004-05-10 11:40:51 +00:00
$string [ 'subscribeall' ] = 'Subscriu a tothom a aquest f<> rum' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'subscribed' ] = 'Subscrit' ;
2004-05-10 11:40:51 +00:00
$string [ 'subscribenone' ] = 'Cancel<65> la totes les subscripcions a aquest f<> rum' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'subscribers' ] = 'Subscriptors' ;
$string [ 'subscribersto' ] = 'Subscriptors de \'$a\'' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'subscribestart' ] = 'Envia\'m c<> pia dels missatges d\'aquest f<> rum per correu electr<74> nic' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'subscribestop' ] = 'No vull rebre c<> pies per correu dels missatges d\'aquest f<> rum' ;
$string [ 'subscription' ] = 'Subscripci<63> ' ;
$string [ 'subscriptions' ] = 'Subscripcions' ;
$string [ 'unsubscribe' ] = 'Cancel<65> la la meva subscripci<63> a aquest f<> rum' ;
$string [ 'unsubscribed' ] = 'La vostra subscripci<63> ha estat cancel<65> lada' ;
2004-05-10 11:40:51 +00:00
$string [ 'unsubscribeshort' ] = 'Cancel<65> la subscripci<63> ' ;
2004-02-09 11:02:41 +00:00
$string [ 'youratedthis' ] = 'La vostra valoraci<63> ' ;
$string [ 'yournewtopic' ] = 'Nou tema de debat' ;
$string [ 'yourreply' ] = 'La vostra resposta' ;
2003-06-09 10:05:10 +00:00
2002-11-13 15:23:29 +00:00
?>