barias
73d3ad7fe9
Latest help files
2006-01-26 01:12:38 +00:00
koenr
9d6cdb7141
NCR notation required - sorry
2006-01-25 14:56:22 +00:00
koenr
95e45af5f8
new strings from Maryia
2006-01-25 14:42:29 +00:00
carlesbellver
9629b1d285
Correccions
2006-01-25 07:59:43 +00:00
mits
423e3cdd14
polished.
2006-01-25 03:47:28 +00:00
mits
72b5c43142
polished.
...
making expression more soften, changed translation of "immediately", "As soon as" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
checked frequency of usage in Google.
meaning is same.
2006-01-24 11:33:15 +00:00
mits
05366c0084
polished.
2006-01-24 08:34:04 +00:00
mits
0b58de9ae1
polished again.
2006-01-24 01:29:46 +00:00
mits
f7393b5297
polished.
2006-01-24 01:27:10 +00:00
andreabix
8794f8bff0
Typo corrected thanks to Luca Mazzola
2006-01-23 14:24:52 +00:00
dlnsk
979435ffa5
New string added
2006-01-23 07:52:52 +00:00
mits
7a5f1757fc
translated extra text in 'guestnosubmit'.
2006-01-23 03:48:29 +00:00
moodler
43b48b89f6
Extra text in 'guestnosubmit'
2006-01-23 02:41:01 +00:00
mits
19ab119426
making expression more soften, changed translation of some words from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
checked frequency of usage in Google.
meaning is same.
2006-01-23 02:03:47 +00:00
mits
a1017a70c4
making expression more soften, changed translation of "whether or not" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
meaning is same.
2006-01-22 05:15:20 +00:00
mits
c681a96f9e
polished.
2006-01-22 04:17:55 +00:00
mits
0941f850b8
making expression more soften, changed some translation of "and" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
meaning is same.
2006-01-22 03:43:23 +00:00
mits
4e88dab6f4
making expression more soften, changed translation of "whether or not" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
meaning is same.
2006-01-22 03:26:13 +00:00
mits
6d41efb830
translated latest install-related strings.
2006-01-21 21:04:46 +00:00
stronk7
b3f06605c3
Latest install-related strings added.
2006-01-21 18:14:29 +00:00
koenr
0e101fea8e
few new strings
2006-01-21 15:10:23 +00:00
koenr
bad5bd243f
trying to make things more understandable
2006-01-21 15:09:49 +00:00
mits
ca61cb465c
polished.
2006-01-21 00:23:06 +00:00
mits
60e8150a83
polished.
2006-01-21 00:16:21 +00:00
mits
04e5e9678e
changed export file name to standard one.
2006-01-20 23:17:54 +00:00
mits
9816635451
translated new strings for install and Autorized.net.
...
making expression more soften, changed translation of "already" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
meaning is same.
2006-01-20 23:09:59 +00:00
stronk7
6f0879b6bf
Minor change...
2006-01-20 16:17:51 +00:00
stronk7
2317aa003a
Split some strings for better formatting. Old ones are maintained
...
for 1.5 compatibility.
2006-01-20 16:09:29 +00:00
ethem
752d465f4d
Manage orders with status filter. All/Authorized/Captured/Refunded/Cancelled/Expired.
2006-01-20 16:04:52 +00:00
ethem
347923bf24
New strings from Ethem Evlice (ethem AT evlice DOT com) <XHTML /> compliant.
2006-01-20 12:08:01 +00:00
carlesbellver
1a2524ca4d
Ajudes
2006-01-20 11:35:43 +00:00
mits
6d8ccbf6c9
translated new strings for install, book and Autorized.net.
2006-01-20 01:41:28 +00:00
mjollnir_
41547057cc
Merged Patrick's mailnow patch. This allows admin users the ability to override maxediting time and have forum posts mailed out immediately.
2006-01-19 23:52:08 +00:00
stronk7
a716b6495f
Added some strings (related to external installers), so translators
...
can work with them. Needed to implement the script to create
install/lang/xx/install.php files automatically from official lang files.
2006-01-19 18:24:50 +00:00
ethem
9d025f4a3d
AVS & Reason messages.
2006-01-19 13:42:40 +00:00
mits
8834437a92
making expression more soften, changed translation of "ALL" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
meaning is same.
2006-01-19 10:25:49 +00:00
mits
e7d1cf7ddb
making expression more soften, changed translation of "ALL" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
meaning is same.
2006-01-19 08:23:37 +00:00
mits
070cdc9634
translated Environment strings.
2006-01-19 06:27:44 +00:00
stronk7
9e6433925d
Now I've one online teacher. Her name is Helen. Thanks!
2006-01-18 23:35:31 +00:00
stronk7
0b8f6e056b
Environment strings added.
2006-01-18 23:07:10 +00:00
martignoni
a1261eed65
Guests can no longer submit online assignment (Bug4604)
2006-01-18 15:37:57 +00:00
martignoni
e86eeb4be5
Fixing wishlist bug # 4357 and french wording
2006-01-18 15:36:16 +00:00
martignoni
3b9582eb76
Introducing: managed posted forums.
2006-01-18 15:32:09 +00:00
martignoni
c80c20380f
auth/db and password-generation - required strings.
2006-01-18 15:29:29 +00:00
martignoni
f78648426a
Cache strings for my moodle, don't call get_string over and over again
2006-01-18 15:15:54 +00:00
martignoni
5485a994d1
Introducing: managed posted forums.
2006-01-18 15:14:35 +00:00
martignoni
8c5d74d7f6
New forum type: question and answer
2006-01-18 15:08:06 +00:00
martignoni
8dacd4a3dd
admin/uploaduser: missing strings fixups
2006-01-18 14:57:13 +00:00
martignoni
fdbcb5cef2
admin/uploaduser fixes and enhancements
2006-01-18 14:56:18 +00:00
martignoni
3133b438dd
Committing lang files associated to auth/radius
2006-01-18 14:38:16 +00:00