Files
2023-02-04 18:09:15 +02:00
..
2023-02-04 18:09:15 +02:00

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:2
msgid "`Template Method`__"
msgstr "`Шаблонний Метод <https://uk.wikipedia.org/wiki/Шаблонний_метод_(шаблон_проєктування)>`_ (`Template Method`__)"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Призначення"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:7
msgid "Template Method is a behavioral design pattern."
msgstr "Шаблонний метод, це поведінковий патерн проектування."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:9
msgid ""
"Perhaps you have encountered it many times already. The idea is to let "
"subclasses of this abstract template \"finish\" the behavior of an "
"algorithm."
msgstr ""
"Можливо, ви стикалися з цим вже багато разів. Ідея полягає в тому, щоб "
"дозволити спадкоємцям абстрактного класу перевизначити поведінку "
"алгоритмів батьківського класу."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:13
msgid ""
"A.k.a the \"Hollywood principle\": \"Don't call us, we call you.\" This "
"class is not called by subclasses but the inverse. How? With abstraction of "
"course."
msgstr ""
"Як у «Голлівудському принципі»: «Не дзвоніть нам, ми самі вам подзвонимо». "
"клас не викликається підкласами, але навпаки: підкласи викликаються "
"батьком. Як? За допомогою методу в батьківській абстракції, звичайно."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:17
msgid ""
"In other words, this is a skeleton of algorithm, well-suited for framework "
"libraries. The user has just to implement one method and the superclass do "
"the job."
msgstr ""
"Іншими словами, це каркас алгоритму, який добре підходить для "
"бібліотек (у фреймворках, наприклад). Користувач просто реалізує "
"уточнюючі методи, а суперклас робить всю основну роботу."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:21
msgid ""
"It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, "
"that's why you'll find it everywhere."
msgstr ""
"Це простий спосіб ізолювати логіку у конкретні класи та зменшити "
"копіпаст, тому ви повсюдно зустрінете його у тому чи іншому вигляді."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "Діаграма UML"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:34
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:55
msgid "Test"
msgstr "Тест"