Files
2023-02-04 18:09:15 +02:00
..
2023-02-04 18:09:15 +02:00

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Petro Ostapuk <petroostapuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:2
msgid "`Visitor`__"
msgstr "`Відвідувач <https://uk.wikipedia.org/wiki/Відвідувач_(шаблон_проєктування)>`_ (`Visitor`__)"

#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Призначення"

#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:7
msgid ""
"The Visitor Pattern lets you outsource operations on objects to other "
"objects. The main reason to do this is to keep a separation of concerns. But"
" classes have to define a contract to allow visitors (the ``Role::accept`` "
"method in the example)."
msgstr ""
"Шаблон \"Відвідувач\" виконує операції над об'єктами інших класів. "
"Головною метою є збереження поділу спрямованості завдань "
"окремих класів. У цьому класи зобов'язані визначити спеціальний "
"контракт, щоб дозволити використовувати їх Відвідувачам (метод \"прийняти "
"роль\" ``Role::accept`` у прикладі)."

#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:12
msgid ""
"The contract is an abstract class but you can have also a clean interface. "
"In that case, each Visitor has to choose itself which method to invoke on "
"the visitor."
msgstr ""
"Контракт, як правило, це абстрактний клас, але ви можете використовувати "
"чистий інтерфейс. У цьому випадку, кожен відвідувач повинен сам вибирати, "
"який метод посилається на відвідувача."

#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "Діаграма UML"

#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:26
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Ви можете знайти цей код на `GitHub`_"

#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr "Тест"