mirror of
https://github.com/DesignPatternsPHP/DesignPatternsPHP.git
synced 2025-01-18 05:58:16 +01:00
86 lines
3.0 KiB
Plaintext
86 lines
3.0 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 07:56+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:2
|
||
msgid "`Facade`__"
|
||
msgstr "`Facade`__"
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:5
|
||
msgid "Purpose"
|
||
msgstr "Zweck"
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:7
|
||
msgid ""
|
||
"The primary goal of a Facade Pattern is not to avoid you having to read the "
|
||
"manual of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to "
|
||
"reduce coupling and follow the Law of Demeter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Das primäre Ziel des Facade-Musters ist nicht, dir das Lesen von komplexen API Dokumentationen "
|
||
"zu ersparen. Das kann ein Seiteneffekt sein. Es ist vielmehr das Ziel, Kopplungen zu vermeiden "
|
||
"und dem Demeter-Gesetz zu folgen."
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
|
||
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eine Facade dient dazu, den Client von einem Subsystem zu entkopplen, indem "
|
||
"ein oder mehrere Interfaces einzuführen und damit Komplexität zu verringern."
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:15
|
||
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
|
||
msgstr "Eine Facade verbietet nicht den Zugriff auf das Subsystem"
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:16
|
||
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
|
||
msgstr ""
|
||
"Es ist nicht unüblich, mehrere Fassaden für ein Subsystem zu implementieren"
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:18
|
||
msgid ""
|
||
"That's why a good facade has no ``new`` in it. If there are multiple "
|
||
"creations for each method, it is not a Facade, it's a Builder or a [Abstract"
|
||
"\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deshalb besitzt eine gute Facade keine ``new`` Aufrufe. Falls es mehrere "
|
||
"Erzeugungsmethoden pro Methode gibt, handelt es sicht nicht um eine Facade, "
|
||
"sondern um einen Builder oder [Abstract\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:22
|
||
msgid ""
|
||
"The best facade has no ``new`` and a constructor with interface-type-hinted "
|
||
"parameters. If you need creation of new instances, use a Factory as "
|
||
"argument."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bestenfalls besitzt eine Facade kein ``new`` und einen Konstruktor mit Type-"
|
||
"Hints als Parameter. Falls du neue Instanzen erzeugen willst, kannst du "
|
||
"eine Factory als Argument verwenden."
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:27
|
||
msgid "UML Diagram"
|
||
msgstr "UML Diagramm"
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:34
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:36
|
||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||
msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_"
|
||
|
||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:57
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Теst"
|