1
0
mirror of https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git synced 2025-01-17 22:38:33 +01:00
tomahawk/lang/tomahawk_ca.ts

4316 lines
185 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca" version="2.0">
<context>
<name>ACLJobDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="67"/>
<source>Allow %1 to
connect and stream from you?</source>
<translation>Voleu permetre a %1 que es connecti i reprodueixi en streaming des de la vostra col·lecció?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="83"/>
<source>Allow Streaming</source>
<translation>Permet l&apos;streaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="86"/>
<source>Deny Access</source>
<translation>No permetis l&apos;accès</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ACLJobItem</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="184"/>
<source>Tomahawk needs you to decide whether %1 is allowed to connect.</source>
<translation>Tomahawk necessita que decidiu si permeteu que %1 es connecti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountFactoryWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapper.cpp" line="42"/>
<source>Add Account</source>
<translation>Afegeix un compte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountFactoryWrapperDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="103"/>
<source>Online</source>
<translation>En línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="108"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>S&apos;està connectant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="113"/>
<source>Offline</source>
<translation>Fora de línia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="62"/>
<source>Connections</source>
<translation>Connexions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="232"/>
<source>Connect &amp;All</source>
<translation>Connect&amp;a-ho tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="231"/>
<source>Disconnect &amp;All</source>
<translation>Desconnect&amp;a-ho tot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountWidget</name>
<message>
<location filename="../src/widgets/AccountWidget.cpp" line="130"/>
<source>Invite</source>
<translation>Convida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountsToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/widgets/AccountsToolButton.cpp" line="88"/>
<source>Configure Accounts</source>
<translation>Configura els comptes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionCollection</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Listen Along</source>
<translation>&amp;Escolta a la vegada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="62"/>
<source>Stop &amp;Listening Along</source>
<translation>Deixa d&apos;&amp;escoltar a la vegada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Follow in real-time</source>
<translation>&amp;Segueix en temps real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="322"/>
<source>&amp;Listen Privately</source>
<translation>&amp;Escolta privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="322"/>
<source>&amp;Listen Publicly</source>
<translation>&amp;Escolta pública</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Load Playlist</source>
<translation>&amp;Carrega la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Load Station</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Rename Playlist</source>
<translation>Canvia el nom la llista de &amp;reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Rename Station</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="81"/>
<source>&amp;Copy Playlist Link</source>
<translation>&amp;Copia l&apos;enllaç de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reprodueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Atura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Previous Track</source>
<translation>Cançó &amp;anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Next Track</source>
<translation>Cançó &amp;següent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Surt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="104"/>
<source>Load &amp;XSPF...</source>
<translation>Carrega un &amp;XSPF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="105"/>
<source>U&amp;pdate Collection</source>
<translation>A&amp;ctualitza la col·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="106"/>
<source>Fully &amp;Rescan Collection</source>
<translation>Torna a escaneja&amp;r la col·lecció completament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="107"/>
<source>Show Offline Sources</source>
<translation>Mostra els orígens en fora de línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Configure Tomahawk...</source>
<translation>&amp;Configura el Tomahawk...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="113"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="115"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="117"/>
<source>Enter Full Screen</source>
<translation>Entra en mode de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="120"/>
<source>Hide Menu Bar</source>
<translation>Amaga la barra de menú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="124"/>
<source>Diagnostics...</source>
<translation>Diagnòstics...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="126"/>
<source>About &amp;Tomahawk...</source>
<translation>Quant al &amp;Tomahawk...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="129"/>
<source>&amp;Legal Information...</source>
<translation>Informació &amp;legal...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="131"/>
<source>&amp;View Logfile</source>
<translation>&amp;Mostra el fitxer de registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="134"/>
<source>Check For Updates...</source>
<translation>Comprova si hi ha actualitzacions...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Controls</source>
<translation>&amp;Controls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="160"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Paràmetre%&amp;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="193"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="209"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Menú principal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="108"/>
<source>Tracklist</source>
<translation>Llista de cançons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="166"/>
<source>Other Albums</source>
<translation>Altres àlbums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="61"/>
<source>Sorry, we could not find any other albums for this artist!</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap altre àlbum d&apos;aquest artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="66"/>
<source>Sorry, we could not find any tracks for this album!</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap altra cançó d&apos;aquest àlbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="193"/>
<source>Other Albums by %1</source>
<translation>Altres àlbums de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="107"/>
<source>All albums from %1</source>
<translation>Tots els àlbums de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="109"/>
<source>All albums</source>
<translation>Tots els àlbums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArtistInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="108"/>
<source>Top Hits</source>
<translation>Grans èxits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="227"/>
<source>Related Artists</source>
<translation>Artistes relacionats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="166"/>
<source>Albums</source>
<translation>Àlbums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="68"/>
<source>Sorry, we could not find any albums for this artist!</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap àlbum d&apos;aquest artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="73"/>
<source>Sorry, we could not find any related artists!</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap artista relacionat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="79"/>
<source>Sorry, we could not find any top hits for this artist!</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap gran èxit d&apos;aquest artista </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioControls</name>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="291"/>
<source>Shuffle</source>
<translation>Aleatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="292"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Repeteix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="289"/>
<source>Time Elapsed</source>
<translation>Temps transcorregut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="290"/>
<source>Time Remaining</source>
<translation>Temps restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="295"/>
<source>Playing from %1</source>
<translation>Reproduït des de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="293"/>
<source>Share</source>
<translation>Comparteix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="294"/>
<source>Love</source>
<translation>M&apos;encanta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/audio/AudioEngine.cpp" line="664"/>
<source>Sorry, Tomahawk couldn&apos;t find the track &apos;%1&apos; by %2</source>
<translation>No s&apos;ha trobat la cançó «%1» de «%2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/audio/AudioEngine.cpp" line="688"/>
<source>Sorry, Tomahawk couldn&apos;t find the artist &apos;%1&apos;</source>
<translation>No s&apos;ha trobat l&apos;artista «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/audio/AudioEngine.cpp" line="714"/>
<source>Sorry, Tomahawk couldn&apos;t find the album &apos;%1&apos; by %2</source>
<translation>No s&apos;ha trobat l&apos;àlbum «%1» de «%2»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryAddItem</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="62"/>
<source>Create new Playlist</source>
<translation>Crea una llista de reproducció nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="65"/>
<source>Create new Station</source>
<translation>Crea una emissora nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="292"/>
<source>New Station</source>
<translation>Emissora nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="292"/>
<source>%1 Station</source>
<translation>Emissora %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryItem</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="388"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Llistes de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="390"/>
<source>Stations</source>
<translation>Emissores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/searchlineedit/ClearButton.cpp" line="38"/>
<source>Clear</source>
<translation>Neteja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.ui" line="38"/>
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="341"/>
<source>Show Footnotes</source>
<translation>Mostra les notes al peu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="335"/>
<source>Hide Footnotes</source>
<translation>Amaga les notes al peu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="23"/>
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
<translation>Enviament d&apos;errors del Tomahawk</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="80"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sorry!&lt;/span&gt; Tomahawk crashed. Please tell us about it! Tomahawk has created an error report for you that can help improve the stability in the future. You can now send this report directly to the Tomahawk developers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Vaja!&lt;/span&gt; Ha fallat el Tomahawk. Informeu-nos d&apos;això! El Tomahawk ha creat un informe d&apos;error que pot ajudar a millorar l&apos;estabilit en futures versions. Podeu enviar aquest informe directament als desenvolupadors del Tomahawk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="129"/>
<source>Send this report</source>
<translation>Envia aquest informe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="136"/>
<source>Don&apos;t send</source>
<translation>No l&apos;enviïs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="190"/>
<source>Abort</source>
<translation>Interromp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="210"/>
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
<translation>Podeu deshabilitar l&apos;enviament d&apos;informació sobre els errors des del diàleg de configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="154"/>
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
<translation>%L1 de %L2 KB carregats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="184"/>
<source>Close</source>
<translation>Tanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="177"/>
<source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;.</source>
<translation>S&apos;ha enviat! &lt;b&gt;Moltes gràcies&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="185"/>
<source>Failed to send crash info.</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en enviar la informació sobre l&apos;error.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCommand_AllAlbums</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/database/DatabaseCommand_AllAlbums.cpp" line="110"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCommand_ShareTrack</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/database/DatabaseCommand_ShareTrack.cpp" line="111"/>
<source>%1 recommended %2 by %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DelegateConfigWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="54"/>
<source>About</source>
<translation>Quant a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="86"/>
<source>Delete Account</source>
<translation>Suprimeix el compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="116"/>
<source>Config Error</source>
<translation>Error de configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="170"/>
<source>About this Account</source>
<translation>Quant a aquest compte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagnosticsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="20"/>
<source>Tomahawk Diagnostics</source>
<translation>Diagnòstics del Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="42"/>
<source>&amp;Copy to Clipboard</source>
<translation>&amp;Copia al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="49"/>
<source>Open &amp;Log-file</source>
<translation>Obre e&amp;l fitxer de registre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EchonestSteerer</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="59"/>
<source>Steer this station:</source>
<translation>Dirigeix aquesta emissora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="82"/>
<source>Much less</source>
<translation>Molt menys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="83"/>
<source>Less</source>
<translation>Menys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="84"/>
<source>A bit less</source>
<translation>Una mica menys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="85"/>
<source>Keep at current</source>
<translation>Manté a l&apos;actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="86"/>
<source>A bit more</source>
<translation>Una mica més</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="87"/>
<source>More</source>
<translation>Més</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="88"/>
<source>Much more</source>
<translation>Molt més</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="91"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="92"/>
<source>Loudness</source>
<translation>Volum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="93"/>
<source>Danceability</source>
<translation>Ballabilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="94"/>
<source>Energy</source>
<translation>Energia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="95"/>
<source>Song Hotttnesss</source>
<translation>Rellevància de la cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="96"/>
<source>Artist Hotttnesss</source>
<translation>Rellevància de l&apos;artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="97"/>
<source>Artist Familiarity</source>
<translation>Semblança amb l&apos;artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="98"/>
<source>By Description</source>
<translation>Per descripció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="106"/>
<source>Enter a description</source>
<translation>Introduïu una descripció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="113"/>
<source>Apply steering command</source>
<translation>Aplica l&apos;ordre de direcció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="119"/>
<source>Reset all steering commands</source>
<translation>Reinicia totes les ordres de direcció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterHeader</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/FilterHeader.cpp" line="29"/>
<source>Filter...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FlexibleView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/FlexibleView.cpp" line="293"/>
<source>This playlist is currently empty.</source>
<translation>La llista de reproducció és buida actualment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/FlexibleView.cpp" line="295"/>
<source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
<translation>La llista de reproducció és buida actualment. Afegiu-hi algunes cançons i gaudiu la música!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IndexingJobItem</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/IndexingJobItem.cpp" line="29"/>
<source>Indexing database</source>
<translation>S&apos;està indexant la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoBar</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/infobar/InfoBar.cpp" line="91"/>
<source>Filter...</source>
<translation>Filtra...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFmConfig</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="38"/>
<source>Scrobble tracks to Last.fm</source>
<translation>Fes scrobbling de les cançons a Last.fm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="47"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="57"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="73"/>
<source>Test Login</source>
<translation>Comprova l&apos;autenticació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="80"/>
<source>Import Playback History</source>
<translation>Importa l&apos;historial de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="87"/>
<source>Synchronize Loved Tracks</source>
<translation>Sincronitza les cançons més estimades </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastfmContext</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="67"/>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LatchedStatusItem</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/LatchedStatusItem.cpp" line="38"/>
<source>%1 is listening along with you!</source>
<translation>%1 està escoltant la cançó al mateix temps que tu!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadXSPF</name>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="14"/>
<source>Load XSPF</source>
<translation>Carrega una XSPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="22"/>
<source>Playlist URL</source>
<translation>URL de la llista de reproduccó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="29"/>
<source>Enter URL...</source>
<translation>Introduïu l&apos;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="42"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="51"/>
<source>Automatically update</source>
<translation>Actualitza automàticament</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadXSPFDialog</name>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="51"/>
<source>Load XSPF File</source>
<translation>Carrega un fitxer XSPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="51"/>
<source>XSPF Files (*.xspf)</source>
<translation>Fitxers XSPF (*.xspf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalCollection</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="43"/>
<source>My Collection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="50"/>
<source>After you have scanned your music collection you will find your tracks right here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="69"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Preferits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="69"/>
<source>Saved tracks</source>
<translation>Cançons desades</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LovedTracksItem</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="56"/>
<source>Top Loved Tracks</source>
<translation>Les cançons més estimades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="85"/>
<source>Sorry, we could not find any loved tracks!</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap cançó estimada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="88"/>
<source>The most loved tracks from all your friends</source>
<translation>Les cançons més estimades per tots els vostres amics</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="94"/>
<source>All of your loved tracks</source>
<translation>Totes les vostres cançons estimades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="96"/>
<source>All of %1&apos;s loved tracks</source>
<translation>Totes les cançons més estimades per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="58"/>
<source>Loved Tracks</source>
<translation>Cançons preferides</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataEditor</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="30"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="39"/>
<source>Title:</source>
<translation>Títol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="49"/>
<source>Title...</source>
<translation>Titol...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="56"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Artista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="66"/>
<source>Artist...</source>
<translation>Artista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="73"/>
<source>Album:</source>
<translation>Àlbum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="83"/>
<source>Album...</source>
<translation>Àlbum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="90"/>
<source>Track Number:</source>
<translation>Número de pista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="119"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Durada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="129"/>
<source>00.00</source>
<translation>00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="136"/>
<source>Year:</source>
<translation>Any:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="162"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitrate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="183"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="189"/>
<source>File Name:</source>
<translation>Nom del fitxer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="199"/>
<source>File Name...</source>
<translation>Nom del fitxer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="206"/>
<source>File Size...</source>
<translation>Mida del fitxer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="212"/>
<source>File size...</source>
<translation>Mida del fitxer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="219"/>
<source>File Size:</source>
<translation>Mida del fitxer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="235"/>
<source>Back</source>
<translation>Enrere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="245"/>
<source>Forward</source>
<translation>Endavant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.cpp" line="371"/>
<source>Properties</source>
<translation>Propietats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPlaylistWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="20"/>
<source>Enter a title for the new playlist:</source>
<translation>Introduïu un títol per la nova llista de reproducció:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="37"/>
<source>Tomahawk offers a variety of ways to help you create playlists and find music you enjoy!</source>
<translation>Tomahawk us ofereix formes diverses d&apos;ajudar-vos a crear llistes de reproducció i trobar la música que us agrada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="47"/>
<source>Just enter a genre or tag name and Tomahawk will suggest a few songs to get you started with your new playlist:</source>
<translation>Introduïu el nom d&apos;un gènere o una etiqueta i Tomahawk us suggerirà unes quantes cançons per començar la llista de reproducció nova:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Create Playlist</source>
<translation>&amp;Crea la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.h" line="50"/>
<source>Create a new playlist</source>
<translation>Crea una llista de reproducció nova</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewReleasesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewReleasesWidget.h" line="71"/>
<source>New Releases</source>
<translation>Llançaments nous</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayableModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Title</source>
<translation>Cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Album</source>
<translation>Àlbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Track</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Age</source>
<translation>Edat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Year</source>
<translation>Any</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Size</source>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Accuracy</source>
<translation>Precisió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="244"/>
<source>Perfect match</source>
<translation>Coincidència perfecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="246"/>
<source>Very good match</source>
<translation>Molt bona coincidència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="248"/>
<source>Good match</source>
<translation>Bona coincidència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="250"/>
<source>Vague match</source>
<translation>Més o menys coincident</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="252"/>
<source>Bad match</source>
<translation>Mala coincidència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="254"/>
<source>Very bad match</source>
<translation>Coincidència molt dolenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="256"/>
<source>Not available</source>
<translation>No disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="337"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="157"/>
<source>played %1 by you</source>
<translation>reproduït %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="159"/>
<source>played %1 by %2</source>
<translation>reproduït %1 per %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistLargeItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="133"/>
<source>played %1 by you</source>
<comment>e.g. played 3 hours ago by you</comment>
<translation>reproduït %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="135"/>
<source>played %1 by %2</source>
<comment>e.g. played 3 hours ago by SomeSource</comment>
<translation>reproduït %1 per %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="142"/>
<source>added %1</source>
<comment>e.g. added 3 hours ago</comment>
<translation>afegeix %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="205"/>
<source>by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<comment>e.g. by SomeArtist</comment>
<translation>per &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="207"/>
<source>by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
<comment>e.g. by SomeArtist on SomeAlbum</comment>
<translation>per &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; el &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="125"/>
<source>A playlist you created %1.</source>
<translation>Una llista de reproducció que vau crear %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="137"/>
<source>A playlist by %1, created %2.</source>
<translation>Una llista de reproducció per %1, creada %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="184"/>
<source>All tracks by %1 on album %2</source>
<translation>Totes les cançons de %1 a l&apos;àlbum %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="210"/>
<source>All tracks by %1</source>
<translation>Totes les cançons de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistTypeSelectorDlg</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="32"/>
<source>New Playlist</source>
<translation>Nova Llista de Reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="49"/>
<source>Just a regular old playlist... Give it a name, drag in some tracks, and go!</source>
<translation>Una llista vella i regular... Poseu-li un nom, arrossegueu-hi algunes cançons i llestos!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="75"/>
<source>Don&apos;t know exactly what you want? Give Tomahawk a few pointers and let it build a playlist for you!</source>
<translation>No sabeu exactament què voleu? Doneu-li unes indicacions a Tomahawk i deixeu que us faci la llista!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="92"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="102"/>
<source>New Playlist...</source>
<translation>Nova Llista de Reproducció...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="113"/>
<source>Create Manual Playlist</source>
<translation>Crea una Llista de Reproducció Manual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="123"/>
<source>Create Automatic Playlist</source>
<translation>Crea una Llista de Reproducció Automàtica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="135"/>
<source>This playlist is currently empty.</source>
<translation>La llista es troba buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="137"/>
<source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
<translation>Aquesta llista es troba buida. Afegiu-hi algunes cançons i gaudiu de la música!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="17"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Paràmetres del proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="37"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Nom del proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="44"/>
<source>Host</source>
<translation>Ordinador central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="51"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="71"/>
<source>Proxy login</source>
<translation>Dades d&apos;inici de sessió del proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="78"/>
<source>User</source>
<translation>Usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="85"/>
<source>Password</source>
<translation>Contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="95"/>
<source>Proxy password</source>
<translation>Contrasenya del proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="102"/>
<source>No Proxy Hosts:
(Overrides system proxy)</source>
<translation>Cap proxy:
(Sobreescriu el proxy del sistema)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="110"/>
<source>localhost *.example.com (space separated)</source>
<translation>localhost *.exemple.com (separats per espais)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="127"/>
<source>Use proxy for DNS lookups?</source>
<translation>Voleu emprar un proxy per cercar les DNS?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="241"/>
<source>%n year(s) ago</source>
<translation><numerusform>fa %n any</numerusform><numerusform>fa %n anys</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="243"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n any</numerusform><numerusform>%n anys</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="249"/>
<source>%n month(s) ago</source>
<translation><numerusform>fa %n mes</numerusform><numerusform>fa %n mesos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="251"/>
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mes</numerusform><numerusform>%n mesos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="257"/>
<source>%n week(s) ago</source>
<translation><numerusform>fa %n setmana</numerusform><numerusform>fa %n setmanes</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="259"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n setmana</numerusform><numerusform>%n setmanes</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="265"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation><numerusform>fa %n dia</numerusform><numerusform>fa %n dies</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="267"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dies</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="273"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation><numerusform>fa %n hora</numerusform><numerusform>fa %n hores</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="275"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n hores</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="281"/>
<source>%1 minutes ago</source>
<translation>fa %1 minut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="283"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation>%1 minuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="287"/>
<source>just now</source>
<translation>ara mateix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="36"/>
<source>Friend Finders</source>
<translation>Cercadors d&apos;Amics</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="38"/>
<source>Music Finders</source>
<translation>Cercadors de Música</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="41"/>
<source>Status Updaters</source>
<translation>Actualitzadors d&apos;Estat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="114"/>
<source>%1 Config</source>
<translation>%1 configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="158"/>
<source>%1 Configuration</source>
<translation>%1 configuració</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtScriptResolver</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/resolvers/QtScriptResolver.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/libtomahawk/resolvers/QtScriptResolver.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/libtomahawk/resolvers/QtScriptResolver.cpp" line="662"/>
<source>Script Resolver Warning: API call %1 returned data synchronously.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QueueView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.ui" line="41"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="189"/>
<source>Open Queue</source>
<translation>Obre la cua</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="187"/>
<source>Open Queue - %n item(s)</source>
<translation><numerusform>Obre la cua - %n element</numerusform><numerusform>Obre la cua - %n elements</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="193"/>
<source>Close Queue</source>
<translation>Tanca la cua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelatedArtistsContext</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/RelatedArtistsContext.h" line="47"/>
<source>Related Artists</source>
<translation>Artistes Relacionats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteCollection</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/network/RemoteCollection.cpp" line="36"/>
<source>Collection of %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ResolverConfigDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="109"/>
<source>Not found: %1</source>
<translation>No trobades: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="112"/>
<source>Failed to load: %1</source>
<translation>Fallades a carregar: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptCollectionHeader</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/ScriptCollectionHeader.cpp" line="50"/>
<source>Reload Collection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/resolvers/QtScriptResolver.cpp" line="392"/>
<source>Script Resolver Error: %1 %2 %3 %4</source>
<translation>Error de resolució de l&apos;script: %1 %2 %3 %4 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/searchlineedit/SearchLineEdit.cpp" line="58"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="53"/>
<source>Search: %1</source>
<translation>Cerca: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="54"/>
<source>Results for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Resultats per &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="235"/>
<source>Collection</source>
<translation>Col·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="238"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="157"/>
<source>All</source>
<translation>Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="285"/>
<source>Some changed settings will not take effect until Tomahawk is restarted</source>
<translation>Alguns paràmetres no tindran efecte fins que no reinicieu Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="230"/>
<source>Services</source>
<translation>Serveis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="130"/>
<source>Install from file</source>
<translation>Instal·la des d&apos;un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="230"/>
<source>Configure the accounts and services used by Tomahawk to search and retrieve music, find your friends and update your status.</source>
<translation>Configura els comptes i serveis que fa servir el Tomahawk per a cercar i obtenir música, trobar els vostres amics i actualitzr el vostre estat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="235"/>
<source>Manage how Tomahawk finds music on your computer.</source>
<translation>Gestiona com el Tomahawk troba musica a l&apos;ordinador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="238"/>
<source>Configure Tomahawk&apos;s advanced settings, including network connectivity settings, browser interaction and more.</source>
<translation>Configura els paràmetres avançats del Tomahawk, incloent els paràmetres de connexió de xarxa, interacció del navegador i més.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="457"/>
<source>Install resolver from file</source>
<translation>Instal·la un Resolver des d&apos;un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="459"/>
<source>Tomahawk Resolvers (*.axe *.js);;All files (*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="502"/>
<source>Resolver installation from file %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="521"/>
<source>Delete all Access Control entries?</source>
<translation>Voleu eliminar totes les entrades d&apos;Access Control?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="522"/>
<source>Do you really want to delete all Access Control entries? You will be asked for a decision again for each peer that you connect to.</source>
<translation>Realment voleu eliminar totes les entrades de l&apos;Access Control? Se us demanarà per una decisió una altra vegada per cada recurs al que us connecteu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="285"/>
<source>Information</source>
<translation>Informació</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings_Accounts</name>
<message>
<location filename="../src/Settings_Accounts.ui" line="48"/>
<source>Filter by capability:</source>
<translation>Filtra per capacitat:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings_Advanced</name>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="29"/>
<source>Remote Peer Connection Method</source>
<translation>Mètode de connexió al parell remot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="35"/>
<source>None (outgoing connections only)</source>
<translation>Cap (només connexions de sortida)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="42"/>
<source>Use UPnP to establish port forward (recommended)</source>
<translation>Fes servir UPnP per establir el redireccionament de port (recomanat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="49"/>
<source>Use static external IP address/host name and port</source>
<translation>Fes servir una adreça IP o nom d&apos;amfitrió i port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="62"/>
<source>Set this to your external IP address or host name. Make sure to forward the port to this host!</source>
<translation>Estableix això com l&apos;adreça IP externa o nom d&apos;amfitrió. Assegureu-vos de redireccionar el port a aquest amfitrió.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="80"/>
<source>Static Host Name:</source>
<translation>Nom estàtic de l&apos;amfitrió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="96"/>
<source>Static Port:</source>
<translation>Port estàtic:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="134"/>
<source>SOCKS Proxy</source>
<translation>Servidor intermediari de Socks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="140"/>
<source>Use SOCKS Proxy</source>
<translation>Fes servir el servidor intermediari de Socks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="169"/>
<source>Proxy Settings...</source>
<translation>Paràmetres del servidor intermediari...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="195"/>
<source>Other Settings</source>
<translation>Altres paràmetres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="204"/>
<source>Allow web browsers to interact with Tomahawk (recommended)</source>
<translation>Permet als navegadors web interaccionar amb el Tomahawk (recomanat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="217"/>
<source>Send reports after Tomahawk crashed</source>
<translation>Envia informes quan el Tomahawk falla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="227"/>
<source>Show notification when a new song starts to play</source>
<translation>Mostra una notificació quan una cançó nova comença a reproduir-se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="255"/>
<source>Clear All Access Control Entries</source>
<translation>Neteja totes les entrades de l&apos;Access Control</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings_Collection</name>
<message>
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="31"/>
<source>Path to scan for music files:</source>
<translation>Camí on es cercaran els fitxers de música:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="45"/>
<source>The Echo Nest supports keeping track of your catalog metadata
and using it to craft personalized radios. Enabling this option
will allow you (and all your friends) to create automatic playlists
and stations based on your personal taste profile.</source>
<translation>El Echo Nest és compatible amb el seguiment de les metatades
del catàleg i utilitzar això per obtenir ràdios personalitzades. En
habilitar aquesta opció, es crearan llistes de reproducció automàtiques
i emissores basades en els vostres gusts musicals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="51"/>
<source>Upload collection list to The Echo Nest to enable user radio</source>
<translation>Carrega la col·lecció al The Echo Nest i habilita la ràdio d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="64"/>
<source>Watch for changes</source>
<translation>Vigila els canvis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="73"/>
<source>Time between scans, in seconds:</source>
<translation>Temps entre escanejaments, en segons:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlideSwitchButton</name>
<message>
<location filename="../src/widgets/SlideSwitchButton.cpp" line="45"/>
<source>On</source>
<translation>Activat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/SlideSwitchButton.cpp" line="46"/>
<source>Off</source>
<translation>Desactivat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialPlaylistWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="34"/>
<source>Popular New Albums From Your Friends</source>
<translation>Àlbums Populars dels Vostres Amics</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="48"/>
<source>Most Played Playlists</source>
<translation>Llistes de Reproducció Més Escoltades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="63"/>
<source>Most Played Tracks You Don&apos;t Have</source>
<translation>Cançons Més Escoltades que encara no heu Reproduït</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialWidget</name>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="28"/>
<source>Facebook</source>
<translation>Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="38"/>
<source>Twitter</source>
<translation>Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="69"/>
<source>Tweet</source>
<translation>Piula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="167"/>
<source>Listening to &quot;%1&quot; by %2. %3</source>
<translation>S&apos;està escoltant «%1» de %2. %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="169"/>
<source>Listening to &quot;%1&quot; by %2 on &quot;%3&quot;. %4</source>
<translation>S&apos;està escoltant a «%1» de %2 el «%3». %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="190"/>
<source>%1 characters left</source>
<translation>%1 caràcters restants</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="62"/>
<source>Track</source>
<translation>Cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="63"/>
<source>Album</source>
<translation>Àlbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="64"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="65"/>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="66"/>
<source>Top 10</source>
<translation>Top 10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="198"/>
<source>All available tracks</source>
<translation>Totes les cançons disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="418"/>
<source>Show</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="420"/>
<source>Hide</source>
<translation>Amaga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="30"/>
<source>Recent Albums</source>
<translation>Àlbums recents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="74"/>
<source>Latest Additions</source>
<translation>Cançons recents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="88"/>
<source>Recently Played Tracks</source>
<translation>Cançons escoltades recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="70"/>
<source>New Additions</source>
<translation>Novetats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="73"/>
<source>My recent activity</source>
<translation>Activitat recent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="77"/>
<source>Recent activity from %1</source>
<translation>Activitat recent de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceItem</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="608"/>
<source>Latest Additions</source>
<translation>Darreres novetats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="88"/>
<source>Recently Played</source>
<translation>Reproduïdes recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="151"/>
<source>SuperCollection</source>
<translation>Supercol·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="611"/>
<source>Latest additions to your collection</source>
<translation>Darreres novetats a la col·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="613"/>
<source>Latest additions to %1&apos;s collection</source>
<translation>Darreres novetats a la col·lecció %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="622"/>
<source>Sorry, we could not find any recent additions!</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap novetat recent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="651"/>
<source>Recently Played Tracks</source>
<translation>Cançons reproduïdes recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="654"/>
<source>Your recently played tracks</source>
<translation>Les cançons que heu reproduït recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="656"/>
<source>%1&apos;s recently played tracks</source>
<translation>Cançons reproduïdes recentment per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="663"/>
<source>Sorry, we could not find any recent plays!</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap cançó reproduïda recentment</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceTreeView</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="224"/>
<source>&amp;Copy Link</source>
<translation>&amp;Copia l&apos;Enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Delete %1</source>
<translation>&amp;Esborra %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="236"/>
<source>Add to my Playlists</source>
<translation>Afegeix a les meves Llistes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="238"/>
<source>Add to my Automatic Playlists</source>
<translation>Afegeix a les meves Llistes Automàtiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="240"/>
<source>Add to my Stations</source>
<translation>Afegeix a les meves Emissores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="228"/>
<source>&amp;Export Playlist</source>
<translation>E&amp;xporta la Llista de Reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="382"/>
<source>playlist</source>
<translation>llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="386"/>
<source>automatic playlist</source>
<translation>llista automàtica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="390"/>
<source>station</source>
<translation>emissora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="413"/>
<source>Would you like to delete the %1 &lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;?</source>
<comment>e.g. Would you like to delete the playlist named Foobar?</comment>
<translation>Voleu esborrar %1 &lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="415"/>
<source>Delete</source>
<translation>Suprimeix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="495"/>
<source>Save XSPF</source>
<translation>Desa com XSPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="496"/>
<source>Playlists (*.xspf)</source>
<translation>Llistes de reproducció (*.xspf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourcesModel</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="93"/>
<source>Group</source>
<translation>Grup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="96"/>
<source>Collection</source>
<translation>Col·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="99"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Llista de Reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="102"/>
<source>Automatic Playlist</source>
<translation>Llista de Reproducció Automàtica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="105"/>
<source>Station</source>
<translation>Emissora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="294"/>
<source>Browse</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="295"/>
<source>Search History</source>
<translation>Historial de Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="297"/>
<source>My Music</source>
<translation>La Meva Música</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="305"/>
<source>SuperCollection</source>
<translation>SuperCol·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="329"/>
<source>Inbox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="336"/>
<source>Cloud</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="299"/>
<source>Dashboard</source>
<translation>Presentació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="314"/>
<source>Recently Played</source>
<translation>Escoltades Recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="319"/>
<source>Charts</source>
<translation>Llistes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="324"/>
<source>New Releases</source>
<translation>Nous Llançaments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="334"/>
<source>Friends</source>
<translation>Amics</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpotifyConfig</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="57"/>
<source>Configure your Spotify account</source>
<translation>Configureu el compte Spotify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="89"/>
<source>Username or Facebook Email</source>
<translation>Nom d&apos;usuari o adreça de Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="117"/>
<source>Log In</source>
<translation>Inicia Sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="124"/>
<source>Right click on any Tomahawk playlist to sync it to Spotify.</source>
<translation>Feu click dret a qualsevol llista de reproducció de Tomahawk per sincronitzar-la amb Spotify.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="141"/>
<source>Select All</source>
<translation>Selecciona-ho tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="154"/>
<source>Sync Starred tracks to Loved tracks</source>
<translation>Sincronitza les cançons destacades amb les cançons estimades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="167"/>
<source>High Quality Streams</source>
<translation>Fluxos d&apos;Alta Qualitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="134"/>
<source>Spotify playlists to keep in sync:</source>
<translation>Llistes de reproducció de Spotify per mantenir sincronitzades:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="177"/>
<source>Delete Tomahawk playlist when removing synchronization</source>
<translation>Suprimeix les llistes de Tomahawk quan es tregui la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="79"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="96"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpotifyPlaylistUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="340"/>
<source>Delete associated Spotify playlist?</source>
<translation>Voleu suprimir la llista de reproducció associada de l&apos;Spotify?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemporaryPageItem</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/TemporaryPageItem.cpp" line="52"/>
<source>Copy Artist Link</source>
<translation>Copia l&apos;enllaç de l&apos;artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/TemporaryPageItem.cpp" line="59"/>
<source>Copy Album Link</source>
<translation>Copia l&apos;enllaç de l&apos;àlbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/TemporaryPageItem.cpp" line="66"/>
<source>Copy Track Link</source>
<translation>Copia l&apos;enllaç de la cançó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::AccountDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="201"/>
<source>Add Account</source>
<translation>Afegeix un compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="251"/>
<source>Remove</source>
<translation>Esborra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="367"/>
<source>%1 downloads</source>
<translation>%1 descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="572"/>
<source>Online</source>
<translation>En Línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="577"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connectant-se...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="582"/>
<source>Offline</source>
<translation>Fora de Línia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::AccountModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountModel.cpp" line="546"/>
<source>Manual Install Required</source>
<translation>Es requereix una instal·lació manual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountModel.cpp" line="549"/>
<source>Unfortunately, automatic installation of this resolver is not available or disabled for your platform.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please use &quot;Install from file&quot; above, by fetching it from your distribution or compiling it yourself. Further instructions can be found here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.tomahawk-player.org/resolvers/%1</source>
<translation>La instal·lació automàtica d&apos;aquest resoludor no està disponible o està desactivada per a la vostra plataforma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Feu servir «Instal·la des d&apos;un fitxer», obtenint-lo des de la vostra distribució o compilant-lo. Trobareu més instruccions aquí:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.tomahawk-player.org/resolvers/%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="89"/>
<source>Configure this Google Account</source>
<translation>Configura el Compte de Google</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="90"/>
<source>Google Address:</source>
<translation>Adreça Google:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="91"/>
<source>Enter your Google login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
<translation>Introduïu les dades d&apos;inici de sessió de Google i conecteu-vos amb els amics mitjançant Tomahawk!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="92"/>
<source>username@gmail.com</source>
<translation>usuari@gmail.com</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.h" line="42"/>
<source>Connect to Google Talk to find your friends</source>
<translation>Connecteu-vos a Google Talsk per trobar els amics</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperSip</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="59"/>
<source>Enter Google Address</source>
<translation>Introduïu l&apos;adreça Google</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="67"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Afegeix un Amic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="68"/>
<source>Enter Google Address:</source>
<translation>Introduïu l&apos;adreça de Google:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmAccount.h" line="52"/>
<source>Scrobble your tracks to last.fm, and find freely downloadable tracks to play</source>
<translation>Fes scrobbling de les cançons a last.fm, i cerca cançons descarregables gratuïtament per escoltar-les</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmConfig</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="93"/>
<source>Testing...</source>
<translation>S&apos;està comprovant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="115"/>
<source>Test Login</source>
<translation>Comprova l&apos;inici de sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="125"/>
<source>Importing %1</source>
<comment>e.g. Importing 2012/01/01</comment>
<translation>S&apos;està important %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="128"/>
<source>Importing History...</source>
<translation>S&apos;està important l&apos;historial...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="197"/>
<source>History Incomplete. Resume</source>
<extracomment>Text on a button that resumes import</extracomment>
<translation>Historial incomplet... Reprèn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="202"/>
<source>Playback History Imported</source>
<translation>S&apos;ha importat l&apos;historial de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="241"/>
<source>Failed</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="230"/>
<source>Success</source>
<translation>Èxit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="247"/>
<source>Could not contact server</source>
<translation>No s&apos;ha pogut contactar amb el servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="261"/>
<source>Synchronizing...</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="419"/>
<source>Synchronization Finished</source>
<translation>S&apos;ha finalitzat la sincronització</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::ResolverAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/ResolverAccount.cpp" line="108"/>
<source>Resolver installation error: cannot open bundle.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/ResolverAccount.cpp" line="115"/>
<source>Resolver installation error: incomplete bundle.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/ResolverAccount.cpp" line="154"/>
<source>Resolver installation error: bad metadata in bundle.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/ResolverAccount.cpp" line="192"/>
<source>Resolver installation error: platform mismatch.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/ResolverAccount.cpp" line="205"/>
<source>Resolver installation error: Tomahawk %1 or newer is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccount</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="492"/>
<source>Sync with Spotify</source>
<translation>Sincronitza amb Spotify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="496"/>
<source>Re-enable syncing with Spotify</source>
<translation>Torna a habilitar la sincronització amb l&apos;Spotify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="504"/>
<source>Create local copy</source>
<translation>Crea una còpia local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="520"/>
<source>Subscribe to playlist changes</source>
<translation>Subscriu-me als canvis de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="524"/>
<source>Re-enable playlist subscription</source>
<translation>Torna a habilitar la subscripció a la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="528"/>
<source>Stop subscribing to changes</source>
<translation>Atura la subscripció als canvis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="548"/>
<source>Enable Spotify collaborations</source>
<translation>Habilita les col·laboracions amb l&apos;Spotify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="550"/>
<source>Disable Spotify collaborations</source>
<translation>Inhabilita les col·laboracions amb l&apos;Spotify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="506"/>
<source>Stop syncing with Spotify</source>
<translation>Atura la sincronització amb Spotify</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountConfig</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="183"/>
<source>Logging in...</source>
<translation>Iniciant sessió...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="220"/>
<source>Failed: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="262"/>
<source>Logged in as %1</source>
<translation>Connectat com a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="264"/>
<source>Log Out</source>
<translation>Tanca la sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="290"/>
<source>Log In</source>
<translation>Incia Sessió</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.h" line="72"/>
<source>Play music from and sync your playlists with Spotify Premium</source>
<translation>Reprodueix música i sincronitza les llistes de reproducció amb Spotify Premium</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterAccount.h" line="51"/>
<source>Send tweets from Tomahawk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="192"/>
<source>Tweet!</source>
<translation>Twitteja!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="170"/>
<source>Status: No saved credentials</source>
<translation>Estat: no hi ha credencials desades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="171"/>
<source>Authenticate</source>
<translation>Autentifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="139"/>
<source>Status: Credentials saved for %1</source>
<translation>Estat: Credencials desades per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="140"/>
<source>De-authenticate</source>
<translation>Des-autentifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="293"/>
<source>Tweetin&apos; Error</source>
<translation>Error en Twittejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="125"/>
<source>The credentials could not be verified.
You may wish to try re-authenticating.</source>
<translation>Les crendencials no s&apos;han pogut verificar
Torneu a autenticar-vos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="155"/>
<source>Status: Error validating credentials</source>
<translation>Estat: Error en validar les credencials</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="182"/>
<source>Global Tweet</source>
<translation>Tweet Global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="187"/>
<source>Direct Message</source>
<translation>Missatge Directe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="188"/>
<source>Send Message!</source>
<translation>Envia el Missatge!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="189"/>
<source>@Mention</source>
<translation>@Menció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="190"/>
<source>Send Mention!</source>
<translation>Envia la Menció!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="203"/>
<source>You must enter a user name for this type of tweet.</source>
<translation>Heu d&apos;introduir un nom d&apos;usuari per aquest tipus de tweet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="214"/>
<source>Your saved credentials could not be loaded.
You may wish to try re-authenticating.</source>
<translation>Les credencials desades no s&apos;han pogut carregar.
Torneu a autenticar-vos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="232"/>
<source>Your saved credentials could not be verified.
You may wish to try re-authenticating.</source>
<translation>Les credencials desades no s&apos;han pogut verificar.
Torneu a autenticar-vos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="293"/>
<source>There was an error posting your status -- sorry!</source>
<translation>S&apos;ha produït un error publicant l&apos;estat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="285"/>
<source>Tweeted!</source>
<translation>Twitejat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="276"/>
<source>Your tweet has been posted!</source>
<translation>El tweet s&apos;ha publicat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="283"/>
<source>There was an error posting your direct message -- sorry!</source>
<translation>S&apos;ha produït un error publicant el missatge directe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="285"/>
<source>Your message has been posted!</source>
<translation>El missatge s&apos;ha publicat!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::XmppAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppAccount.h" line="51"/>
<source>Log on to your Jabber/XMPP account to connect to your friends</source>
<translation>Inicieu sessió al vostre compte Jabber/XMPP per conectar-vos amb els amics</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::XmppConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.cpp" line="123"/>
<source>You forgot to enter your username!</source>
<translation>Heu oblidat introduir el nom d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.cpp" line="131"/>
<source>Your Xmpp Id should look like an email address</source>
<translation>La vostra Id Xmpp hauria de ser com una adreça de correu electrònic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.cpp" line="137"/>
<source>
Example:
username@jabber.org</source>
<translation>
Exemple:
nomdusuari@jabber.org</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfAccount</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.cpp" line="66"/>
<source>Local Network</source>
<translation>Xarxa local</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.h" line="42"/>
<source>Local Network</source>
<translation>Xarxa local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.h" line="43"/>
<source>Automatically connect to Tomahawks on the local network</source>
<translation>Connecta&apos;t automàticament a altres Tomahawks de la xarxa local</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Collection</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/collection/Collection.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/libtomahawk/collection/Collection.cpp" line="77"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/collection/Collection.cpp" line="100"/>
<source>This collection is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::ContextMenu</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="97"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reprodueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="252"/>
<source>Add to &amp;Queue</source>
<translation>&amp;Afegeix a la Cua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="110"/>
<source>Add to &amp;Playlist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="124"/>
<source>Continue Playback after this &amp;Track</source>
<translation>Continua la reproducció després d&apos;aques&amp;ta pista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="126"/>
<source>Stop Playback after this &amp;Track</source>
<translation>Atura la reproducció després d&apos;aques&amp;ta pista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="420"/>
<source>&amp;Love</source>
<translation>&amp;M&apos;encanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Go to &quot;%1&quot;</source>
<translation>&amp;Ves a «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="212"/>
<source>Go to &quot;%1&quot;</source>
<translation>Vés a «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Copy Track Link</source>
<translation>&amp;Copia l&apos;Enllaç de la Cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="220"/>
<source>Copy Album &amp;Link</source>
<translation>Copia l&apos;enllaç de &amp;l&apos;àlbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="267"/>
<source>Copy Artist &amp;Link</source>
<translation>Copia l&apos;enllça de &amp;l&apos;artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="415"/>
<source>Un-&amp;Love</source>
<translation>&amp;Treu de les preferides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="169"/>
<source>&amp;Delete Items</source>
<translation>&amp;Elimina els Ítems</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="164"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Propietats...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="169"/>
<source>&amp;Delete Item</source>
<translation>&amp;Elimina l&apos;Ítem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DropJobNotifier</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="75"/>
<source>playlist</source>
<translation>llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="78"/>
<source>artist</source>
<translation>artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="81"/>
<source>track</source>
<translation>número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="84"/>
<source>album</source>
<translation>àlbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="107"/>
<source>Fetching %1 from database</source>
<translation>Cercant %1 a la base de dades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="111"/>
<source>Parsing %1 %2</source>
<translation>Analitzant %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicControlList</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicControlList.cpp" line="84"/>
<source>Click to collapse</source>
<translation>Cliqueu per reduir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="301"/>
<source>Could not find a playable track.
Please change the filters or try again.</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap cançó reproduïble
Canvieu els filtres o intenteu-ho de nou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="230"/>
<source>Failed to generate preview with the desired filters</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en generar la previsualització amb els filtres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicSetupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="53"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="67"/>
<source>Generate</source>
<translation>Genera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="140"/>
<source>Add some filters above to seed this station!</source>
<translation>Afegeiu slguns filtres per omplir aquesta emissora!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="145"/>
<source>Press Generate to get started!</source>
<translation>Premeu Genera per començar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="147"/>
<source>Add some filters above, and press Generate to get started!</source>
<translation>Afegeiu alguns filtres i premeu Genera per començar!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicWidget.cpp" line="474"/>
<source>Station ran out of tracks!
Try tweaking the filters for a new set of songs to play.</source>
<translation>L&apos;emissora s&apos;ha quedat sense cançons!
Intenteu ajustar els filtres per reproduir noves cançons.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::EchonestControl</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="493"/>
<source>is</source>
<translation>és</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="216"/>
<source>from user</source>
<translation>de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="697"/>
<source>No users with Echo Nest Catalogs enabled. Try enabling option in Collection settings</source>
<translation>No hi ha usuaris amb els catàlegs de Echo Nest activats. Activeu l&apos;opció en els paràmetres de la Col·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="246"/>
<source>similar to</source>
<translation>semblant a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="358"/>
<source>Less</source>
<translation>Menys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="358"/>
<source>More</source>
<translation>Més</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="315"/>
<source>0 BPM</source>
<translation>0 BPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="315"/>
<source>500 BPM</source>
<translation>500 BPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="321"/>
<source>0 secs</source>
<translation>0 segs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="321"/>
<source>3600 secs</source>
<translation>3600 segs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="327"/>
<source>-100 dB</source>
<translation>-100 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="327"/>
<source>100 dB</source>
<translation>100 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="380"/>
<source>Major</source>
<translation>Major</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="381"/>
<source>Minor</source>
<translation>Menor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="401"/>
<source>C</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="402"/>
<source>C Sharp</source>
<translation>DO Sostingut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="403"/>
<source>D</source>
<translation>Re</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="404"/>
<source>E Flat</source>
<translation>Mi Bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="405"/>
<source>E</source>
<translation>Mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="406"/>
<source>F</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="407"/>
<source>F Sharp</source>
<translation>Fa Sostingut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="408"/>
<source>G</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="409"/>
<source>A Flat</source>
<translation>La Bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="410"/>
<source>A</source>
<translation>La</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="411"/>
<source>B Flat</source>
<translation>Si Bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="412"/>
<source>B</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="431"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Ascendent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="432"/>
<source>Descending</source>
<translation>Descendent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="435"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="436"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="437"/>
<source>Loudness</source>
<translation>Volum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="911"/>
<source>Artist Familiarity</source>
<translation>Semblança amb l&apos;artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="439"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="910"/>
<source>Artist Hotttnesss</source>
<translation>Rellevància d&apos;Artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="911"/>
<source>Song Hotttnesss</source>
<translation>Rellevància de Cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="441"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Latitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="442"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Longitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="443"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="444"/>
<source>Key</source>
<translation>Clau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="910"/>
<source>Energy</source>
<translation>Energia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="446"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="909"/>
<source>Danceability</source>
<translation>Ballabilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="494"/>
<source>is not</source>
<translation>no és</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="497"/>
<source>Studio</source>
<translation>Estudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="498"/>
<source>Live</source>
<translation>En viu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="499"/>
<source>Christmas</source>
<translation>Nadal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="878"/>
<source>only by ~%1</source>
<translation>només per ~%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="907"/>
<source>similar to ~%1</source>
<translation>semblant a ~%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="884"/>
<source>with genre ~%1</source>
<translation>amb el gènere ~%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="892"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="903"/>
<source>from no one</source>
<translation>de ningú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="896"/>
<source>My Collection</source>
<translation>La Meva Col·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="897"/>
<source>from my radio</source>
<translation>de la meva ràdio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="899"/>
<source>from %1 radio</source>
<translation>de la ràdio %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="909"/>
<source>Variety</source>
<translation>Varietat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="912"/>
<source>Adventurousness</source>
<translation>Aventura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="918"/>
<source>very low</source>
<translation>molt baix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="920"/>
<source>low</source>
<translation>baix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="922"/>
<source>moderate</source>
<translation>moderat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="924"/>
<source>high</source>
<translation>alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="926"/>
<source>very high</source>
<translation>molt alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="927"/>
<source>with %1 %2</source>
<translation>amb %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="931"/>
<source>about %1 BPM</source>
<translation>sobre %1 BPM</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="935"/>
<source>about %n minute(s) long</source>
<translation><numerusform>sobre %n minut de durada</numerusform><numerusform>sobre %n minuts de durada</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="939"/>
<source>about %1 dB</source>
<translation>sobre %1 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="943"/>
<source>at around %1%2 %3</source>
<translation>sobre %1%2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="950"/>
<source>in %1</source>
<translation>en %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="957"/>
<source>in a %1 key</source>
<translation>en clau de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="969"/>
<source>sorted in %1 %2 order</source>
<translation>ordenades en %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="976"/>
<source>with a %1 mood</source>
<translation>amb l&apos;humor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="983"/>
<source>in a %1 style</source>
<translation>amb l&apos;estil %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="990"/>
<source>where genre is %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="1003"/>
<source>where song type is %1</source>
<translation>on el tipus de cançó és %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="1005"/>
<source>where song type is not %1</source>
<translation>on el tipus de cançó no és %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::GroovesharkParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GroovesharkParser.cpp" line="243"/>
<source>Error fetching Grooveshark information from the network!</source>
<translation>Error en cercar la informació de Grooveshark a través de la xarxa!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::ChartsPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="577"/>
<source>Artists</source>
<translation>Artistes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="579"/>
<source>Albums</source>
<translation>Àlbums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="581"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Cançons</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::FdoNotifyPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="193"/>
<source>on</source>
<comment>'on' is followed by an album name</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="195"/>
<source>%1%4 %2%3.</source>
<comment>%1 is a title, %2 is an artist and %3 is replaced by either the previous message or nothing, %4 is the preposition used to link track and artist ('by' in english)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="199"/>
<source>by</source>
<comment>preposition to link track and artist</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="208"/>
<source>on &quot;%1&quot;</source>
<comment>%1 is an album name</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="210"/>
<source>&quot;%1&quot; by %2%3.</source>
<comment>%1 is a title, %2 is an artist and %3 is replaced by either the previous message or nothing</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::LastFmInfoPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="457"/>
<source>Top Tracks</source>
<translation>Top Cançons Musicals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="460"/>
<source>Loved Tracks</source>
<translation>Cançons Preferides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="463"/>
<source>Hyped Tracks</source>
<translation>Cançons en alça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="469"/>
<source>Top Artists</source>
<translation>Top Artistes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="472"/>
<source>Hyped Artists</source>
<translation>Artistes en alça</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::NewReleasesPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/generic/newreleases/NewReleasesPlugin.cpp" line="592"/>
<source>Albums</source>
<translation>Àlbums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::TwitterInfoPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterInfoPlugin.cpp" line="159"/>
<source>Listening to &quot;%1&quot; by %2 and loving it! %3</source>
<translation>Estic escoltant &quot;%1&quot; de &quot;%2&quot; i m&apos;encanta! %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::ItunesParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ItunesParser.cpp" line="177"/>
<source>Error fetching iTunes information from the network!</source>
<translation>Error en cercar la informació d&apos;iTunes a través de la xarxa!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::JSPFLoader</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="149"/>
<source>New Playlist</source>
<translation>Nova llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="175"/>
<source>Failed to save tracks</source>
<translation>Error en desar les cançons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="175"/>
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
<translation>Algunes cançons de la llista no contenen ni artista ni titol i s&apos;han ignorat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="200"/>
<source>XSPF Error</source>
<translation>Error XSPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="200"/>
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
<translation>No és una llista XSPF vàlida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::LatchManager</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Catch Up</source>
<translation>&amp;Atrapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Listen Along</source>
<translation>&amp;Escolta a la vegada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Playlist</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Playlist.cpp" line="344"/>
<source>Would you like to delete the playlist &lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;?</source>
<comment>e.g. Would you like to delete the playlist named Foobar?</comment>
<translation>Voleu suprimir la llista de reproducció &lt;b&gt;«%2»&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Playlist.cpp" line="346"/>
<source>Delete</source>
<translation>Suprimeix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Query</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="755"/>
<source> and </source>
<translation>·i·</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="763"/>
<source>You</source>
<translation>Jo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="765"/>
<source>you</source>
<translation>jo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="778"/>
<source>and</source>
<translation>i</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="778"/>
<source>%n other(s)</source>
<translation><numerusform>%n més</numerusform><numerusform>%n més</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="781"/>
<source>%n people</source>
<translation><numerusform>%n persona</numerusform><numerusform>%n persones</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="785"/>
<source>loved this track</source>
<translation>els ha encantat aquesta cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="787"/>
<source>sent you this track %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::RdioParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/RdioParser.cpp" line="204"/>
<source>Error fetching Rdio information from the network!</source>
<translation>Error en cercar la informació de Rdio a través de la xarxa!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::ScriptCollection</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/resolvers/ScriptCollection.cpp" line="72"/>
<source>%1 Collection</source>
<comment>Name of a collection based on a resolver, e.g. Subsonic Collection</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::ShortenedLinkParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ShortenedLinkParser.cpp" line="101"/>
<source>Network error parsing shortened link!</source>
<translation>Error de la xarxa en analitzar l&apos;enllaç escurçat!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::SoundcloudParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/SoundcloudParser.cpp" line="111"/>
<source>Track &apos;%1&apos; by %2 is not streamable.</source>
<translation>La cançó «%1» de %2 no es pot reproduir en streming.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Source</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="406"/>
<source>Scanning (%L1 tracks)</source>
<translation>Escanejant (%L1 cançons)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="357"/>
<source>Scanning</source>
<translation>Escanejant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="391"/>
<source>Checking</source>
<translation>Comprovant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="396"/>
<source>Syncing</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="401"/>
<source>Importing</source>
<translation>S&apos;està important</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="553"/>
<source>Saving (%1%)</source>
<translation>Desant (%1%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="634"/>
<source>Online</source>
<translation>En línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="638"/>
<source>Offline</source>
<translation>Fora de línia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::SpotifyParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/SpotifyParser.cpp" line="281"/>
<source>Error fetching Spotify information from the network!</source>
<translation>Error en cercar la informació de Spotify a través de la xarxa!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::XspfUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/XspfUpdater.cpp" line="60"/>
<source>Automatically update from XSPF</source>
<translation>Actualitza automàticament des de XSPF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TomahawkApp</name>
<message>
<location filename="../src/TomahawkApp.cpp" line="583"/>
<source>My Collection</source>
<translation>La meva Col·lecció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TomahawkOAuthTwitter</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
<source>Twitter PIN</source>
<translation>PIN de Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
<source>After authenticating on Twitter's web site,
enter the displayed PIN number here:</source>
<translation>Després d&apos;autenticar-vos a la pàgina de Twitter,
introduïu el PIN aquí:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TomahawkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/TomahawkSettings.cpp" line="375"/>
<source>Local Network</source>
<translation>Xarxa local</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TomahawkTrayIcon</name>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="178"/>
<source>&amp;Stop Playback after current Track</source>
<translation>&amp;Atura la Reproducció després d&apos;aquesta Cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="112"/>
<source>Hide Tomahawk Window</source>
<translation>Amaga la finestra de Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="117"/>
<source>Show Tomahawk Window</source>
<translation>Mostra la finestra de Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="198"/>
<source>Currently not playing.</source>
<translation>No s&apos;està reproduint res.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="259"/>
<source>Play</source>
<translation>Reprodueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="287"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="317"/>
<source>&amp;Love</source>
<translation>&amp;M&apos;encanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="325"/>
<source>Un-&amp;Love</source>
<translation>Ja no m&apos;en&amp;canta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Continue Playback after current Track</source>
<translation>&amp;Continua la reproducció després d&apos;aquesta Cançó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TomahawkWindow</name>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="14"/>
<source>Tomahawk</source>
<translation>Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="275"/>
<source>Back</source>
<translation>Enrere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="276"/>
<source>Go back one page</source>
<translation>Retrocedeix una pàgina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="277"/>
<source>Forward</source>
<translation>Endavant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="278"/>
<source>Go forward one page</source>
<translation>Avança una pàgina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1324"/>
<source>Hide Menu Bar</source>
<translation>Amaga la barra del menú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1318"/>
<source>Show Menu Bar</source>
<translation>Mostra la barra del menú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="290"/>
<source>Search for any artist, album or song...</source>
<translation>Cerca per qualsevol artista, àlbum o cançó...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="314"/>
<source>&amp;Main Menu</source>
<translation>&amp;Menú principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="886"/>
<source>Exit Full Screen</source>
<translation>Surt de la pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="898"/>
<source>Enter Full Screen</source>
<translation>Entra en mode de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="960"/>
<source>XSPF Error</source>
<translation>Error XSPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="960"/>
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
<translation>No és una llista XSPF vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="964"/>
<source>Failed to save tracks</source>
<translation>Error en desar les cançons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="964"/>
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
<translation>Algunes cançons de la llista no contenen ni artista ni titol i s&apos;han ignorat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="978"/>
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped. Make sure you have a suitable Phonon backend and required plugins installed.</source>
<translation>Hi ha un problema per accedir al dispositiu de so o a la cançó. La cançó actual s&apos;ha saltat. Assegureu-vos que teniu un back.end de Phonon adequant i els plugins necessaris instal·lats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="980"/>
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped.</source>
<translation>Hi ha un problema per accedir al dispositiu de so o a la cançó, la cançó actual s&apos;ha saltat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1017"/>
<source>Station</source>
<translation>Emissora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1019"/>
<source>Create New Station</source>
<translation>Crea una Nova Emissora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1019"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1082"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1104"/>
<source>Automatic Playlist</source>
<translation>Llista Automàtica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1126"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1148"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reprodueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1180"/>
<source>%1 by %2</source>
<comment>track, artist name</comment>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1181"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>current track, some window title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1192"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;br/&gt;(%2)&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;br/&gt;(%2)&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1196"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1200"/>
<source>Copyright 2010 - 2013</source>
<translation>Copyright 2010 - 2013</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1201"/>
<source>Thanks to:</source>
<translation>Gràcies a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1208"/>
<source>About Tomahawk</source>
<translation>Quant a Tomahawk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopTracksContext</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/TopTracksContext.h" line="47"/>
<source>Top Hits</source>
<translation>Grans Èxits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="150"/>
<source>Similar Tracks</source>
<translation>Cançons Semblants</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="82"/>
<source>Sorry, but we could not find similar tracks for this song!</source>
<translation>No s&apos;han trobat cançons similars a aquesta cançó</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="215"/>
<source>You&apos;ve listened to this track %n time(s).</source>
<translation><numerusform>Heu escoltat aquesta cançó %n cop.</numerusform><numerusform>Heu escoltat aquesta cançó %n cops.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="217"/>
<source>You&apos;ve never listened to this track before.</source>
<translation>No heu escoltat mai aquesta cançó abans.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="221"/>
<source>You first listened to it on %1.</source>
<translation>Vau escoltar aquesta cançó per primer cop el %1.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="225"/>
<source>You&apos;ve listened to %1 %n time(s).</source>
<translation><numerusform>Heu escoltat %1 %n cop.</numerusform><numerusform>Heu escoltat %1 %n cops.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="227"/>
<source>You&apos;ve never listened to %1 before.</source>
<translation>No heu escoltat mai %1 abans.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackView.cpp" line="574"/>
<source>Sorry, your filter &apos;%1&apos; did not match any results.</source>
<translation>El filtre &apos;%1&apos; no ha obtingut cap resultat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferStatusItem</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="68"/>
<source>from</source>
<comment>streaming artist - track from friend</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="68"/>
<source>to</source>
<comment>streaming artist - track to friend</comment>
<translation>per</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeItemDelegate.cpp" line="174"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="150"/>
<source>All Artists</source>
<translation>Tots els Artistes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeView.cpp" line="296"/>
<source>Sorry, your filter &apos;%1&apos; did not match any results.</source>
<translation>El filtre «%1» no coincideix amb cap resultat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TwitterConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="73"/>
<source>Configure this Twitter account</source>
<translation>Configura el Compte de Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="119"/>
<source>The Twitter plugin allows you to post messages to your Twitter account.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="137"/>
<source>Status: No saved credentials</source>
<translation>Estat: no hi ha credencials desades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="166"/>
<source>Authenticate with Twitter</source>
<translation>Autentifica amb Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="196"/>
<source>Twitter Connections</source>
<translation>Connexions de Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="202"/>
<source>
If you only want to post tweets, you're done.
If you want to connect Tomahawk to your friends using Twitter, select the type of tweet and press the button below to send a sync message. You must both be following each other as Direct Messages are used. Then be (very) patient -- it can take several minutes!
You can re-send a sync message at any time simply by sending another tweet using the button.</source>
<translation>
Si només voleu publicar tweets, ja esteu llestos.
SI voleu connectar Tomahawk als vostres seguidors de Twitter, escolliu el tipus de Tweet i premeu el botó de sota per enviar un missatge de sincronisme. Tots dos us heu d&apos;estar seguint atès que s&apos;empren Missatges Directes. Aleshores, tingueu (molta) paciència -- pot trigar diversos minuts!
Podeu reenviar un missatge de sincronisme en qualsevol moment simplement enviant un altre tweet fent servir el botó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="244"/>
<source>Select the kind of tweet you would like, then press the button to post it:</source>
<translation>Escolliu el tipus de tweet que us agradaria, després premeu el botó per publicar-lo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="276"/>
<source>Global Tweet</source>
<translation>Tweet Global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="281"/>
<source>@Mention</source>
<translation>@Menció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="286"/>
<source>Direct Message</source>
<translation>Missatge Directe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="322"/>
<source>e.g. @tomahawk</source>
<translation>e.g. @tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="351"/>
<source>Send Message</source>
<translation>Envia el Missatge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TwitterSipPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/sip/TwitterSip.cpp" line="104"/>
<source>Enter Twitter username</source>
<translation>Introduïu el nom d&apos;usuari del Twitter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewManager</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="95"/>
<source>Inbox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="96"/>
<source>Listening suggestions from your friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="151"/>
<source>This playlist is empty!</source>
<translation>La llista de reproducció és buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="351"/>
<source>SuperCollection</source>
<translation>SuperCol·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="352"/>
<source>Combined libraries of all your online friends</source>
<translation>Biblioteques combinades de tots els amis en línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="419"/>
<source>Recently Played Tracks</source>
<translation>Cançons Escoltades Recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="420"/>
<source>Recently played tracks from all your friends</source>
<translation>Cançons escoltades recentment pels amics</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="427"/>
<source>Sorry, we could not find any recent plays!</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap reproducció recent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="455"/>
<source>No listening suggestions here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="34"/>
<source>Recent Additions</source>
<translation>Darreres novetats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="55"/>
<source>Newest Stations &amp; Playlists</source>
<translation>Darreres Emissores i Llistes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="70"/>
<source>Recently Played Tracks</source>
<translation>Cançons reproduïdes recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.cpp" line="85"/>
<source>Recently played tracks</source>
<translation>Cançons reproduïdes recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.cpp" line="174"/>
<source>No recently created playlists in your network.</source>
<translation>No hi ha cançons escoltades recentment a la xarxa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.h" line="92"/>
<source>Welcome to Tomahawk</source>
<translation>Us donem la benvinguda al Tomahawk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WhatsHotWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WhatsHotWidget.h" line="69"/>
<source>Charts</source>
<translation>Llistes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikipediaContext</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="42"/>
<source>Wikipedia</source>
<translation>Viquipèdia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XMPPBot</name>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="315"/>
<source>
Terms for %1:
</source>
<translation>
Termes per %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="317"/>
<source>No terms found, sorry.</source>
<translation>No s&apos;han trobat termes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="350"/>
<source>
Hotttness for %1: %2
</source>
<translation>
Rellevància per %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="366"/>
<source>
Familiarity for %1: %2
</source>
<translation>Semblança per %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="384"/>
<source>
Lyrics for &quot;%1&quot; by %2:
%3
</source>
<translation>
Lletres de la cancó &quot;%1&quot; de %2:
%3
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XSPFLoader</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="49"/>
<source>Failed to parse contents of XSPF playlist</source>
<translation>Error en analitzar els continguts de la llista XSPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="51"/>
<source>Some playlist entries were found without artist and track name, they will be omitted</source>
<translation>Algunes entrades de la llista no disposaven d&apos;informació d&apos;artista ni de nom de cançó, s&apos;han omès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="53"/>
<source>Failed to fetch the desired playlist from the network, or the desired file does not exist</source>
<translation>Error en cercar la llista a la xarxa. Pot ser no existeix el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="199"/>
<source>New Playlist</source>
<translation>Nova llista de reproducció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XmlConsole</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="14"/>
<source>Xml stream console</source>
<translation>Consola de flux XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="33"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="43"/>
<source>Save log</source>
<translation>Desa el log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="62"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="65"/>
<source>By JID</source>
<translation>Per JID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="68"/>
<source>By namespace uri</source>
<translation>Per namespace uri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="71"/>
<source>By all attributes</source>
<translation>Per atributs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="76"/>
<source>Visible stanzas</source>
<translation>Instàncies visibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="79"/>
<source>Information query</source>
<translation>Petició d&apos;informació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="83"/>
<source>Message</source>
<translation>Missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="87"/>
<source>Presence</source>
<translation>Presència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="91"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personalitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="107"/>
<source>Close</source>
<translation>Tanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="358"/>
<source>Save XMPP log to file</source>
<translation>Desa el log XMPP en un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="359"/>
<source>OpenDocument Format (*.odf);;HTML file (*.html);;Plain text (*.txt)</source>
<translation>Format OpenDocument (*.odf);;fitxer HTML (*.html);;Text Pla (*.txt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XmppConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="14"/>
<source>Xmpp Configuration</source>
<translation>Configuració XMPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="52"/>
<source>Configure this Xmpp account</source>
<translation>Configura aquest compte XMPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="89"/>
<source>Enter your Xmpp login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
<translation>Introduiu les dades d&apos;inici de sessió de XMPP per connectar-vos amb els amics que fan servir Tomahawk!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="111"/>
<source>Login Information</source>
<translation>Informació d&apos;inici de sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="131"/>
<source>Xmpp ID:</source>
<translation>ID XMPP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="147"/>
<source>e.g. user@example.com</source>
<translation>e.g. usuari@exemple.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="160"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="188"/>
<source>An account with this name already exists!</source>
<translation>Ja existeix un compte amb aquest nom!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="210"/>
<source>Advanced Xmpp Settings</source>
<translation>Paràmetres avançats de XMPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="230"/>
<source>Server:</source>
<translation>Servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="253"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="299"/>
<source>Lots of servers don&apos;t support this (e.g. GTalk, jabber.org)</source>
<translation>Molts servidors no suporten aquesta opció (e.g. GTalk, jabber.org)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="302"/>
<source>Publish currently playing track</source>
<translation>Publica la cançó que s&apos;estigui reproduint al moment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="309"/>
<source>Enforce secure connection</source>
<translation>Força una connexió segura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XmppSipPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="382"/>
<source>User Interaction</source>
<translation>Interacció d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="385"/>
<source>Host is unknown</source>
<translation>El nom de l&apos;ordinador és desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="388"/>
<source>Item not found</source>
<translation>No s&apos;ha trobat l&apos;element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="391"/>
<source>Authorization Error</source>
<translation>Error d&apos;autorització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="394"/>
<source>Remote Stream Error</source>
<translation>Error de flux remot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="397"/>
<source>Remote Connection failed</source>
<translation>Ha fallat la connexió remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="400"/>
<source>Internal Server Error</source>
<translation>Error del servidor intern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="403"/>
<source>System shutdown</source>
<translation>Sistema apagat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="406"/>
<source>Conflict</source>
<translation>Conflicte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="421"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="804"/>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to your friend list?</source>
<translation>Voleu afegir &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a la vostra llista d&apos;amics?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="409"/>
<source>No Compression Support</source>
<translation>Compressió no suportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="199"/>
<source>Enter Jabber ID</source>
<translation>Introduïu l&apos;identificador Jabber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="412"/>
<source>No Encryption Support</source>
<translation>Encriptació no suportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="415"/>
<source>No Authorization Support</source>
<translation>Autorització no suportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="418"/>
<source>No Supported Feature</source>
<translation>Característica no suportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="484"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Afegeix un Amic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="485"/>
<source>Enter Xmpp ID:</source>
<translation>Introduiu la ID XMPP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="641"/>
<source>Add Friend...</source>
<translation>Afegeix un Amic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="646"/>
<source>XML Console...</source>
<translation>Consola XML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="694"/>
<source>I&apos;m sorry -- I&apos;m just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
<translation>Sóc una presència automàtica emprada pel Reproductor Tomahawk. (http://gettomahawk.com. Si rebeu aquest missatge, la persona amb qui intenteu contactar probablement no està en línia, intenteu-ho més tard!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="803"/>
<source>Authorize User</source>
<translation>Autorització d&apos;Usuari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZeroconfConfig</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="55"/>
<source>Local Network configuration</source>
<translation>Configuració de la Xarxa Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="77"/>
<source>This plugin will automatically find other users running Tomahawk on your local network</source>
<translation>Aquest plugin troba automàticament altres usuaris que fan servir Tomahawk a la vostra Xarxa Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="84"/>
<source>Connect automatically when Tomahawk starts</source>
<translation>Connecta-t&apos;hi automàticament quan Tomahawk arrenqui</translation>
</message>
</context>
</TS>